Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 4:18 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

18 drihtnes gast is ofer me for þan he smerede me. He sende me þærfen bodian ⁊gehæften alysendnysse ⁊blinden gesihðe. forbrokene gehælen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 4:18
56 Iomraidhean Croise  

Blinde geseoð. healte gað. hrefle synd aclensede. deafe gehereð. deade arisað. þærfen bodigeð.


Her ys min cnape þane ich gecheas min gecorene of þam wel gelicode minre sawle. Ich asette minne gast ofer hine ⁊dom he bodeð þeodum.


Tocwyceð hreod he ne forbrett ⁊smekende flex he ne adwæscð. ær þam þe he awurpe dom to sige.


Ðeode folc þe on þeostrum sæt geseah mychel leoht ⁊sittende on eorðe deaðes scede ys leoht up asprungan.


Eadige synde þa gastlice þearfan. forþan hyora is heofena riche.


⁊hym wæs geseald ysaias boc þas witegan ⁊sona swa he þa boc unfeld þa funde he þær awriten;


Ða cwæð se hælend beoseonde to hys leorningcnihton. Eadige synde ge þearfen on gaste. for þan þe godes rïce is eower.


þa cwæð se hælend. Fareð end kydað Iohanne þa þing þe ge geseagen ⁊gehyrden. þt blinde geseoð ⁊healte gað. hrefle synde gehelde. deafe gehereð. deade ariseð. þærfen bodiað.


Ðes gemette ærest symonem hys broðer ⁊gecwæð to hym. we gemetten messiam þæt ys gereht crist.


Ich com to leohten on middeneard ⁊nan þare þe gelefd on me ne wuniað on þeostran.


Se þe god sende sprycð. godes word. ne seld god þanne gast be gemete.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan