Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 17:25 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

25 Ærest him gebyreð þæt he fela þinge þolie ⁊beon fram þisse cneorisse aworpen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 17:25
18 Iomraidhean Croise  

Seððen he ongan swutelian hys leorningcnihten þæt he wolde faran to ierusalem ⁊fele þinge þolian fram yldren ⁊bokeren ⁊ealdormannen. þara sacerda ⁊beon ofslagen ⁊þridden daige arisen.


Ða cwæð se hælend ne redde ge næfre on gewriten. Se stan þe þa tymbrienden awurpen. ys geworðen on þare hyrnan heafde. Ðys is fram drihtene geworðen ⁊hit is wunderlich on eowre Note: over an erasure. eagen.


þt we nu astigeð to ierusalem ⁊mannes sune beoð geseald sacerde ealdren ⁊boceren ⁊ealdren ⁊hyo hine deaðe genyþerieð ⁊hyo hine þeoden sylleð.


Ne redde ge þis gewrit. Se stan þe þa werhten awurpen þes is geworðen on þare herne heafed.


Ða ongan he hyo læren þt mannes sune gebered feole þinge þolien ⁊beo aworpen fram ealdormannen ⁊heahsacerden ⁊bokeren ⁊beon ofslagen ⁊æfter þreom dagen arisan.


Soðlice he lærde his leorningcnihtes ⁊saide. Soðlice mannes sune beoð geseald on synfullre manne hande. þt hyo hine ofslean ⁊ofslagen þan þridden daige he arist.


Þa nam se hælend his leorningcnihtes ⁊cwæð to heom. Fareð to ierusalem ⁊ealle þing beoð gefylde þe be mannes sune þurh witegene awritene synde.


⁊æfter þam þe hyo hine swingeð hyo hine ofslead ⁊he ðridde daige arist.


⁊he quoth to heom þt þus is awriten ⁊þus gebyrede crist þolian ⁊þe þridden daige of deaðe arisen.


forþamþe hit gebyred þæt mannes sune fele þinge þolie ⁊beo aworpen fram ealdren mannen ⁊fram boker ⁊beon ofslagen ⁊ðridden daige arisan.


To hys agene he com ⁊hy hyne ne underfengen.


þæt þas witegena word ysaias wære gefellað þe he cwæð. Drihten hwa gelefde þæs þe we gehyrden ⁊hwam wæs drihtenes strengþe geswuteled.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan