10 Þu miht oferhydige eaðe mid wunde heane gehnægean; hafast ðu heah mægen þines earmes sped wið ealle fynd.
Þine ligetta leohtað and beorhtað, and þu hi toweorpest wide æfter; synd þine strele strange swylce, and ðu hi gedrefed hafast deope syþþan.
ne do hy to deadan, þy læs hi dollice þinre æ geban anforlæton. Ac þu hi wide todrif þurh þines wordes mægen, and hi wraðe toweorp, wealdend min Drihten.
Þeoda him ondrædað þinne egesan, þe eard nymað utan landes; for þinum wundrum forhte weorðað. Ærmorgenes gancg wið æfentid ealle þa deman Drihten healdeð;
Arise god, ricene weorðe his feonda gehwylc fæste toworpen; fleoð his ansyne, þa þe hine feodan ær.
On wuda þu wildeor wordum þreatast and fearra gemot under folcum; ne beoð ut fram þe æfre atynde, þa þe seolfres beoð since gecoste. Toweorp þu þa ðeoda [half line misssing from MS]
eac ic gemyndige þa mæran Raab and Babilonis begea gehwæðeres. Efne fremde cynn foran of Tyrum, folc Sigelwara naman þær fæstne eard. Modor Sion “man” cwæð ærest,