29 Ic me sylfa eam sarig þearfa, and me andwlita onfeng ecean Drihtnes, se me holdlice hælde sona.
Alys me, lifes weard, for þan ic eom lama þearfa; is me heorte on hearde gedrefed.
He sylfa gestod on ða swyðran hand, þær he þearfendra þinga teolode; he mine sawle swylce gehealde wið ehtendra egsan griman.
Þu eart min alysend fram þam þeodum ðe wið me yrsiað, and me uppahefst ofer ða þe arison wið me; and fram þam unrihtwisan were þu me alysdest.
Gehyre ðe Drihten on þæm dæge þinra earfoða. Gefriðie þe se nama Iacobes Godes,
Ic eom yrming and þearfa, and þeah Dryhten min gymð. Þu, Drihten, eart min friðiend and min gefultumend and min gescyldend; Drihten, min God, ne yld nu þæt þu me arie.
Ahrede me, halig God, hefiges niðes feonda minra, ðe me feohtað to; alys me fram laðum þe me lungre on risan willað, nymðe þu me ræd geofe.
Ic eom wædla and worldþearfa; gefultuma me, god, frea ælmihtig. Þu me fultum eart fæste, Drihten, eart alysend min; ne lata þu awiht.