Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 62:1 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

1 Ic mine sawle ­ ­ ­ ­ ­symble wylle full gleawlice ­ ­ ­ ­ ­Gode underþeodan; æt him is hælu min ­ ­ ­ ­ ­her eall gelancg.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 62:1
26 Iomraidhean Croise  

Is min fultum eac ­ ­ ­ ­ ­fæger æt Drihtne, se ðe heofon worhte, ­ ­ ­ ­ ­hrusan swylce.


Efne mine eagan synt ­ ­ ­ ­ ­ealra gelicast þonne esne bið, ­ ­ ­ ­ ­þonne ondrysnum his hlaforde ­ ­ ­ ­ ­hereð and cwemeð. And swa eagan gað ­ ­ ­ ­ ­earmre þeowenan, þonne heo on hire hlæfdigean ­ ­ ­ ­ ­handa locað, swa us synt eagan to ðe, ­ ­ ­ ­ ­ece Drihten, urum þam gōdan Gode; ­ ­ ­ ­ ­geare lociað, oþþæt us miltsige ­ ­ ­ ­ ­mihta wealdend.


Geræd me and gerece on þinre soðfæstnesse, and lær me, for þam þu eart, Drihten, min hælend; ælce dæge ic anbidige þines fultumes.


Hopa nu, min mod, to Drihtne, and gebid his willan, and do esnlice, and gestaþela and gestranga þine heortan, and geþola Drihtnes willan.


Hopiað nu to Drihtne ure sawla, for þam he ys ure friðigend and ure gescyldend,


Ac seo hæl þæra rihtwisena cymeð symle fram Gode, and he byð heora gescyldend on geswinces tide.


Beo þu Gode underþyd and halsa hine, and ne onhyre þam þe byð orsorh on his wege, and wyrcð, þeah, unriht.


[Missing from manuscript]


Næs ic on nauht idlum anbide, þeah hit me lang anbid þuhte, þa ða ic anbidode Godes fultumes, for þam he beseah wið min,


Hwæt, he is God min ­ ­ ­ ­ ­and gearu hælend; is he fultum min, ­ ­ ­ ­ ­ic ne forhtige wiht.


Þe gedafenað, ­ ­ ­ ­ ­Drihten user, þæt þe man on Sion ­ ­ ­ ­ ­swyðe herige and on Hierusalem ­ ­ ­ ­ ­gylde and gehate.


Ic mid stefne ongann ­ ­ ­ ­ ­styrman to Drihtne, and he me gehyrde ­ ­ ­ ­ ­and beheold sona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan