12 Þu me underfenge for minre unsceðfulnesse and me gestrangodest beforan þinre ansyne on ecnesse.
Þu me gedydest lifes wegas cuðe, and gefylst me mid gefean beforan þinre ansyne; for ælc riht lustbærnes cymð þurh þinne fultum þæm þe heo cimð on ecnesse.
Ic þonne rihtwis me oðywe beforan þinre ansyne and beo þonne gefylled ealles goodes, þonne me byð æteawed ðin wuldor.
Þa unsceðfullan and þa rihtwisan, þa þe begangað, coman to me, wendon þæt me sceolde cuman sum fultum and sum frofor fram þe, for þam ic symle þæs anbidode and wilnode and wende æt þe, Drihten.
Drihten, min God, ic clypode to þe, and þu me gehældest,
for þæm Godes eagan beoð ofer þa rihtwisan ontynde, and eac his earan to heora gebedum.
for þam se earm and þæt mægen þæra synfulra byð forbrocen, ac Drihten gestrangað þa rihtwisan,
forðon min sawl on ðe soðe getreoweþ; me ðin seo swiðre onfencg symble æt ðearfe.
Gif ic þæs sægde, þæt min sylfes fot ful sarlice asliden wære, þa me mildheortnes mihtigan Drihtnes gefultumede, þæt ic feorh ahte.