Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 32:7 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

7 Þu eart min gebeorhstow on minum earfoþum, þa me habbað utan behringed; ac þu þe eart min frefrend, ahrede me æt þam þe me habbað utan bestanden.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 32:7
18 Iomraidhean Croise  

Þu me fultumian scealt, ­ ­ ­ ­ ­fæle gestandan and andfenga ­ ­ ­ ­ ­æghwær æt ðearfe, and ic on þin word ­ ­ ­ ­ ­wel getreowe.


Afyrr me, frea Drihten, ­ ­ ­ ­ ­feondum minum; nu ic helpe to þe ­ ­ ­ ­ ­holde gelyfe;


Me ymbhringdon sar and manigfeald witu fulneah anlic helle witum, and deaðes grynu me gefengon.


For þam he me gehydde on his temple - on þam yflan dagum he me gefriðode on þam sceade his geteldes and his temples - and he me ahof upp on heane stan,


Þu hi gehydst and gehyldst hale and orsorge, ægðer ge modes ge lichaman, butan ælcere gedrefednesse þe menn þrowiað. Þu hi gescyldst on þinum temple wið ælcere tungan leahtrunge.


Swiþe manifealde synt synfulra manna swingelan, ac þa þe to Gode hopiað beoð ymbhringde mid swyþe manegre mildheortnesse.


and sende on minne muð niwne sang (þæt is, lofsang urum Gode). Manege geseoð hu þu hæfst ymbe us gedon, and for þy to þe hopiað and þe ondrædað.


for þam þu eart se Drihten þe gebletsast and geblissast rihtwise. Þu us gecoronadest and geweorðadest and us gescyldst mid þam scylde þinre welwilnesse.


he ys geworden friðstow ðearfendra. And gefultumend þu eart, Drihten, æt ælcere ðearfe.


Me eardað æt ­ ­ ­ ­ ­æþele fultum þæs hehstan ­ ­ ­ ­ ­heofonrices weard, þe me æt wunað ­ ­ ­ ­ ­awa to feore.


[Missing from manuscript]


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan