Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 27:9 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

9 Ne awend þu þine ansyne fram me, ne þe næfre yrringa acyr fram þinum þeowe. Þu eart min fultumend, Drihten: ne forlæt me, ne ne forseoh me, Drihten, min hælend.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 27:9
23 Iomraidhean Croise  

Na þu andwlitan ­ ­ ­ ­ ­æfre þinne awend fram me, ­ ­ ­ ­ ­wuldres ealdor; gif ic geswenced sy, ­ ­ ­ ­ ­þu swæs to me þin eare onhyld ­ ­ ­ ­ ­and me ofestlice gehyr, heofenes weard, ­ ­ ­ ­ ­helpys benan.


For ðon dagas mine ­ ­ ­ ­ ­gedroren syndan smece gelice, ­ ­ ­ ­ ­and forspyrcende synd mine mearhcofan, ­ ­ ­ ­ ­þæs þe me þinceð, swylce hi on cocerpannan ­ ­ ­ ­ ­cocas gehyrstan.


Ic soðne dom ­ ­ ­ ­ ­symble worhte; ne syle þu me ehtendum ­ ­ ­ ­ ­æfre minum.


Hu lange wilt þu, Drihten, min forgitan; hwæðer þu oð minne ende wylle; oððe hu lange wilt þu ahwyrfan þinne andwlitan fram me?


gehyr me hrædlice, ­ ­ ­ ­ ­hæl me syþþan. Nu me deope is, ­ ­ ­ ­ ­Drihten leofa, min sylfes gast ­ ­ ­ ­ ­swær geworden, ne awend fram me, ­ ­ ­ ­ ­wuldres ealdur, þine ansyne; ­ ­ ­ ­ ­wese ic earmum gelic þe on sweartne grund ­ ­ ­ ­ ­syþþan astigað.


Se þe swylc byð, he onfehð bletsunge fram Gode and miltse æt Drihtne hælende.


For hwi wendst þu þinne andwlitan fram us, oððe hwy forgytst þu ure yrmða and ure geswinc?


Ne acyr þu æfre fram þinum cnihte ­ ­ ­ ­ ­þin clæne gesyhð, forþan me feondas to ­ ­ ­ ­ ­feohtað geneahhe; gehyr me hrædlice ­ ­ ­ ­ ­and me help freme.


Beheald mine sawle ­ ­ ­ ­ ­and hi hrædlice alys and wiðfere ­ ­ ­ ­ ­laþum feondum.


Þu eart me, Drihten God, ­ ­ ­ ­ ­dyre hælend; ic on dæge to ðe ­ ­ ­ ­ ­dygle cleopode, and on niht fore þe ­ ­ ­ ­ ­neode swylce.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan