Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 27:5 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

5 For þam he me gehydde on his temple - on þam yflan dagum he me gefriðode on þam sceade his geteldes and his temples - and he me ahof upp on heane stan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 27:5
33 Iomraidhean Croise  

Drihten, hwi gewitst þu swa feor fram us, and hwi noldest þu cuman to us to þære tide þe us nydþearf wæs?


Þu me fultumian scealt, ­ ­ ­ ­ ­fæle gestandan and andfenga ­ ­ ­ ­ ­æghwær æt ðearfe, and ic on þin word ­ ­ ­ ­ ­wel getreowe.


Þeah þe ic on midle ­ ­ ­ ­ ­mānes gange, þær me costunga ­ ­ ­ ­ ­cnyðdan geneahhe, a þu me weredest ­ ­ ­ ­ ­wraþum feondum þe me woldan yrre ­ ­ ­ ­ ­on acyðan; þu me geræhtest ­ ­ ­ ­ ­recene mid handa and me þin swyðre ­ ­ ­ ­ ­sneome hælde.


Geheald me, Drihten, and beorh me, swa swa man byrhð þam æplum on his eagum mid his bræwum; gehyd me under þinra fiðera sceade


He gedyde mine fet swa geræde swa swa heorotum, and me gesette ofer heanesse.


Þu hi gehydst and gehyldst hale and orsorge, ægðer ge modes ge lichaman, butan ælcere gedrefednesse þe menn þrowiað. Þu hi gescyldst on þinum temple wið ælcere tungan leahtrunge.


Gebletsod sy Drihten for þam he swa wuldorlice gecydde his mildheortnesse me on þære fæstan byrig.


and gehyrde min gebed and alædde me fram þam pytte ælcra yrmða, and of þam duste and of þam drosnum ælces ðeowdomes and ælcere hæftnyde. And he asette mine fet on swiðe heanne stan (þæt ys, on swyðe heah setl and on swyðe fæstne anweald), and he gerihte mine stæpas,


and sende on minne muð niwne sang (þæt is, lofsang urum Gode). Manege geseoð hu þu hæfst ymbe us gedon, and for þy to þe hopiað and þe ondrædað.


Dryhten ys ure gebeorh and ure mægen and ure fultumend on earfoðum þa us swiðe swiðlice oft on becomon.


and cleopiað to me on þam dagum eowra earfoða. Þonne gefriðie ic eow, and ge weorðiað me.”


Miltsa min, God, ­ ­ ­ ­ ­and me milde weorð, for þon min sawel on þe ­ ­ ­ ­ ­swyðe getryweð, and ic on fægerum scuan ­ ­ ­ ­ ­fiðera ðinra gewicie, ­ ­ ­ ­ ­oð þæt gewite forð and unriht me ­ ­ ­ ­ ­eall beglide.


nu ic of eorðan ­ ­ ­ ­ ­utgemærum cleopige to þe, ­ ­ ­ ­ ­nu me caru beateð heard æt heortan, ­ ­ ­ ­ ­help min nu þa;


ahefe me holdlice ­ ­ ­ ­ ­on halne stan. Þu me gelæddest ­ ­ ­ ­ ­mid lufan hyhte, wære me se stranga tor ­ ­ ­ ­ ­stið wið feondum.


Ic on earfoðdæge ­ ­ ­ ­ ­ecne Drihten sohte mid handum ­ ­ ­ ­ ­swyþe geneahhe, and ic on niht for him ­ ­ ­ ­ ­neode eode; næs ic on þam siðe ­ ­ ­ ­ ­beswicen awiht. And ic swiðe wiðsoc ­ ­ ­ ­ ­sawle minre fælre frofre; ­ ­ ­ ­ ­


Hi on ðinum folce him ­ ­ ­ ­ ­facen geswipere syredan and feredan, ­ ­ ­ ­ ­and to swice hogedon, and ehtunga ­ ­ ­ ­ ­ealle hæfdon, hu hi þine halgan ­ ­ ­ ­ ­her yfeladan.


Me eardað æt ­ ­ ­ ­ ­æþele fultum þæs hehstan ­ ­ ­ ­ ­heofonrices weard, þe me æt wunað ­ ­ ­ ­ ­awa to feore.


He cigde me, ­ ­ ­ ­ ­and ic hine cuðlice hold gehyrde, ­ ­ ­ ­ ­and hine hraðe syþþan of earfoþum ­ ­ ­ ­ ­ut alysde.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan