Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 18:20 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

20 And he me geald æfter minre rihtwisnesse, and æfter þære unscæðfulnesse minra handa he me geald,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 18:20
19 Iomraidhean Croise  

Ic on costunge ­ ­ ­ ­ ­cigde to Dryhtne, and he me gehyrde ­ ­ ­ ­ ­on heare brædu.


And me gylt Drihten æfter minre rihtwisnesse and æfter þære unscæðfulnesse minra handa beforan his eagum.


He byð þæs wyrðe þe unscæðfull byð mid his handum and clæne on his heortan; se þe ne hwyrfð his mod æfter idlum geþohtum and him mid weorcum fulgæð (þeah hi him on mod cumen), ne nænne að ne swerað to biswice his nyhstan.


ac ic wilnode symle þæt ic aðwoge mine handa betwuh þam unscæððigum (þæt is, þæt ic wære unscyldig betwuh him), þæt ic meahte hweorfan ymb þinne þone halgan alter, Drihten,


Gemiltsa me nu, Drihten, for þam ic swince. Mine eagan wæron gedrefede and afærde for þinum yrre, and eac swa ilce min mod and min maga,


And þonne man cweþeð ­ ­ ­ ­ ­on his modsefan: þis is wæstm ­ ­ ­ ­ ­wises and goodes, þe his soðfæst weorc ­ ­ ­ ­ ­symble læste; hi on eorðan God ­ ­ ­ ­ ­ealle gedemeð.


Drihten, min God, gif ic to þisum þe me nu swencað þæs geearnod hæbbe, þæt hi nu doð, oððe ænig unriht wið hi gedon hæbbe,


Drihten, dem folcum and dem me. Drihten, dem me æfter minum gewyrhtan, and dem me æfter minre unscæðfulnesse.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan