Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 16:1 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

1 Gehealde me, Drihten, for þam ic hopige to ðe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 16:1
21 Iomraidhean Croise  

Drihten gehealdeð ­ ­ ­ ­ ­dome þa lytlan; ic hean gewearð, ­ ­ ­ ­ ­he me hraðe lyðde.


Þa þe on Drihten heora ­ ­ ­ ­ ­dædum getreowað, hi beoð on Sionbeorge ­ ­ ­ ­ ­swyþe gelice; ne mæg hine on ealdre ­ ­ ­ ­ ­ænig onhreran þe eardfæst byð ­ ­ ­ ­ ­on Hierusalem.


Þonne bið eadig ­ ­ ­ ­ ­þe him æror wæs Iacobes God ­ ­ ­ ­ ­geara fultumiend, and ær his hiht on God ­ ­ ­ ­ ­hæfde fæste,


Geriht, Drihten, mine stæpas on þine wegas, þæt ic ne aslide þær þær ic stæppan scyle.


Geheald me, Drihten, and beorh me, swa swa man byrhð þam æplum on his eagum mid his bræwum; gehyd me under þinra fiðera sceade


“He hopode to Drihtne, alyse he hine nu he gealp þæt he hine lufode.”


Geheald mine sawle and gefriða me, þæt me ne sceamie þæs þe ic to þe clypige.


Lufiað nu for þan Drihten, ealle his halgan, for þam rihtwisnesse God lufiað and secð, and forgylt be fullan ælcum þe ofermetto doð.


For þæm God lufað ryhte domas and ne forlæt næfre his halge, ac he gehylt hy on ecnesse. He witnað þa scyldigan, and þæt sæd þæra unrihtwisra forwyrð.


Miltsa me Drihten, ­ ­ ­ ­ ­for ðon me man tredeð, and me ealne dæg ­ ­ ­ ­ ­mid unrihte fynd onfeohtað ­ ­ ­ ­ ­þurh facensearu.


Þu us todrife, ­ ­ ­ ­ ­Drihten user, and us towurpe ­ ­ ­ ­ ­geond werþeoda, yrre us wurde ­ ­ ­ ­ ­and eft milde.


Drihten, min God, to þe ic hopige: alys me fram eallum þam þe min ehtað, and gefriða me,


þæt næfre mine fynd ne gripen mine sawle swa swa leo, for þam ic nat ealles hwa me ahredde and gehæle butan þu wylle.


þæt bið eadig mann, ­ ­ ­ ­ ­se þe him ecean Godes to mundbyrde ­ ­ ­ ­ ­miht gestreoneð.


For ðy hopiað to þe ealle þa ðe witan þinne naman, for ðam þu ne forlætst nanne þara þe ðe secð.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan