Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 148:14 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

14 He horn hefecð ­ ­ ­ ­ ­holdes folces, he lofe leohteð ­ ­ ­ ­ ­leofe þa halgan; wese awa frið ­ ­ ­ ­ ­on Israhela fælum folce, ­ ­ ­ ­ ­and hi forð heonan on his neaweste ­ ­ ­ ­ ­neode wunian.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 148:14
19 Iomraidhean Croise  

Se þe his æhta ­ ­ ­ ­ ­ealle tostredeð and þearfendum ­ ­ ­ ­ ­þa gedæleð, his soðfæstnyss wunað ­ ­ ­ ­ ­symble oð ende; byð his horn wended ­ ­ ­ ­ ­her on wuldur.


Andetten þe, Drihten, ­ ­ ­ ­ ­ealle þine weorc and þe þine þa halgan ­ ­ ­ ­ ­her bletsien.


Þæt hio dom on him ­ ­ ­ ­ ­deopne gecyðan and þæt mid wuldre ­ ­ ­ ­ ­awriten stande: þis is haligra wuldor ­ ­ ­ ­ ­her on eorðan.


Ealra fyrenfulra ­ ­ ­ ­ ­fyhtehornas ic bealdlice ­ ­ ­ ­ ­gebrece sniome; swyþe beoð ahafene ­ ­ ­ ­ ­þa soðfæstan.


Forþon þu heora mægenes eart ­ ­ ­ ­ ­mærost wuldor, and we þinum weldædum ­ ­ ­ ­ ­wurdan ahafene.


Us an nimeð ­ ­ ­ ­ ­ece Drihten and Israhela cyning ­ ­ ­ ­ ­eac se halga.


Þonne anhorna ­ ­ ­ ­ ­ealra gelicost, min horn weorðeð ­ ­ ­ ­ ­ahafen swiðe and mine yldo beoð ­ ­ ­ ­ ­æghwær genihtsum.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan