Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 146:7 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

7 deð gedefe ­ ­ ­ ­ ­þe her deorce ær teonan manige ­ ­ ­ ­ ­torne geþoledan; syleð mete swylce ­ ­ ­ ­ ­þe her murcne ær hungur heaðugrimne ­ ­ ­ ­ ­heardne geþoledan. Wreceð to ræde ­ ­ ­ ­ ­rice Drihten þara manna bearn ­ ­ ­ ­ ­þe ær man gebræc, swylce þa gefetredan ­ ­ ­ ­ ­fægre Drihten lungre alyseð ­ ­ ­ ­ ­and him lif geofeð,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 146:7
27 Iomraidhean Croise  

Dem nu, Drihten, þearfe þæs earman and þæs eaðmodan, þæt se awyrgeda ne ece þæt he hine leng myclie ofer eorðan.


Hafast þu milde mod, ­ ­ ­ ­ ­mihta strange, Drihten, domas ­ ­ ­ ­ ­eallum þe deope her and ful treaflice ­ ­ ­ ­ ­teonan þoliað.


Ac Drihten cwyð: “for yrðum þæra wædlena and for granunge þæra þearfena ic arise, and hi sette on mine hælo; and ic do swyðe treowlice ymb hy.”


He eac afedeð ­ ­ ­ ­ ­flæscea æghwylc.


Alæd me of carcernes ­ ­ ­ ­ ­cluse swylce mine sawle, ­ ­ ­ ­ ­þæt ic syþþan forð þinne naman mote ­ ­ ­ ­ ­neode sæcgean. Min soðfæste ­ ­ ­ ­ ­snotere bidað, oþ þæt þu me edlean ­ ­ ­ ­ ­eft forgylde.


Eall min ban (þæt is, min mægen) cwyð: “Eala Drihten, hwa is ðin gelica, for þam þu generest þone earman of þæs strengran anwealde, and þone wædlan and þone þearfan ahredst æt þæm þe hine swencað.”


dema halig, se þe eardian deð ­ ­ ­ ­ ­anes modes and on hiora huse ­ ­ ­ ­ ­healdeð blisse; Se þe on his mægenes ­ ­ ­ ­ ­mihte gelædeð þæt he þa gehæftan ­ ­ ­ ­ ­hæleð sniome, and þa to yrre beoð ­ ­ ­ ­ ­ealle gecigde and eardiað ­ ­ ­ ­ ­on eorðscræfum.


Þonne god gangeð ­ ­ ­ ­ ­for his þæt gleawe folc, oððe geond westena ­ ­ ­ ­ ­wide ferað,


On his soðfæstnesse ­ ­ ­ ­ ­swylce demeð on folce ­ ­ ­ ­ ­fyrhte þearfan, swylce he þearfena bearn ­ ­ ­ ­ ­þriste hæleð. He þa hermcweðend ­ ­ ­ ­ ­hyneð and bygeð,


For þam byð Drihten cuð on his rihtum domum, and on his handgeweorce byð gefangen se synfulla;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan