Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 11:7 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

7 For þam God ys swyðe rihtwis, and he lufað rihtwisnesse, and heo byð symle swyðe emn beforan him.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 11:7
20 Iomraidhean Croise  

and blinde eac ­ ­ ­ ­ ­bealde Drihten on heora eagum ­ ­ ­ ­ ­eft onleohteð; soðfæste Drihten ­ ­ ­ ­ ­swylce lufade.


Ic þonne rihtwis me oðywe beforan þinre ansyne and beo þonne gefylled ealles goodes, þonne me byð æteawed ðin wuldor.


[Missing folio of manuscript]


Symle beoð Godes eagan open ofer þa ðe hine ondrædað, and ofer þa þe hopiað to his mildheortnesse,


He lufað mildheortnesse and rihte domas; mid his mildheortnesse he gefylð ealle eorðan.


for þæm Godes eagan beoð ofer þa rihtwisan ontynde, and eac his earan to heora gebedum.


For þæm God lufað ryhte domas and ne forlæt næfre his halge, ac he gehylt hy on ecnesse. He witnað þa scyldigan, and þæt sæd þæra unrihtwisra forwyrð.


For hwi eart þu þonne unrot, min sawl and min mod; hwi gedrefe gyt me? Hopa to Drihtne - for þam ic hine gyt andette, for þam he ys min hælend and min God.


Þu lufodest rihtwisnesse and hatodest unryhtwisnesse, for þam þe gesmyrede Dryhten, þin God, mid þam ele blisse ofer ealle oþre menn.


Myrre and gutta and cassia dropiað of þinum claðum and of þinum elpanbænenum husum on þæm þe gelufiað


for þam þu eart se Drihten þe gebletsast and geblissast rihtwise. Þu us gecoronadest and geweorðadest and us gescyldst mid þam scylde þinre welwilnesse.


Þe Drihten þe is rihtwis dema and strang and geþyldig, hwæðer he yrsige ælce dæge?


Geenda nu þæt yfel þæra unrihtwisra, and gerece and geræd þa rihtwisan, þu, Drihten, þe smeast heortan and ædra and manna geþohtas.


Þu gegearwadest ­ ­ ­ ­ ­geara ærest, þæt þu recene, god, ­ ­ ­ ­ ­rihte beeodest; þu on Iacobe ­ ­ ­ ­ ­gōde domas æt fruman worlde ­ ­ ­ ­ ­fægere settest.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan