Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 102:3 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

3 For ðon dagas mine ­ ­ ­ ­ ­gedroren syndan smece gelice, ­ ­ ­ ­ ­and forspyrcende synd mine mearhcofan, ­ ­ ­ ­ ­þæs þe me þinceð, swylce hi on cocerpannan ­ ­ ­ ­ ­cocas gehyrstan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 102:3
11 Iomraidhean Croise  

Ic eom nu geworden ­ ­ ­ ­ ­werum anlicast, swa þu on hrime setest ­ ­ ­ ­ ­hlance cylle; ne eom ic ofergyttol, ­ ­ ­ ­ ­þæt ic ealle nu þine soðfæste weorc ­ ­ ­ ­ ­smicere healde.


Ne awend þu þine ansyne fram me, ne þe næfre yrringa acyr fram þinum þeowe. Þu eart min fultumend, Drihten: ne forlæt me, ne ne forseoh me, Drihten, min hælend.


for þam fullneah on þam sare geteorode and geendode min lif, and min gear wæron on sicetunga and on gestæne. And geuntrumod wæs for wædle and for yrmðum min mægen, and min ban wæron gedrefedu and fullneah forod.


for þam þu eart min trymnes and min gebeorth; and on þinum naman ic þe healsige þæt þu beo min ladþeow and me fede.


þonne þa synfullan forweorðað. Þa Godes fynd, swiþe hraðe þæs þe hy beoð gearode and uppahefene, beoð gedwæscte swa ðer smec.


Nis nan hælo on minum flæsce for þære andweardnesse þines yrres, ne nan sib ne nan rest nis minum banum beforan þære ansyne minra synna,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan