Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 100:3 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

3 witað wislice ­ ­ ­ ­ ­þæt he is wealdend God; he us geworhte ­ ­ ­ ­ ­and we his syndon. We his folc syndan ­ ­ ­ ­ ­and his fæle sceap, ða he on his edisce ­ ­ ­ ­ ­ealle afedde;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 100:3
44 Iomraidhean Croise  

Handa me ðine ­ ­ ­ ­ ­holde geworhton and gehiwedan ­ ­ ­ ­ ­mid higecræfte; syle me nu andgyt, ­ ­ ­ ­ ­þæt ic eall mæge þine bliðe bebodu ­ ­ ­ ­ ­beorhte leornian.


Þa þe teohhiað þæt hi scylen hi sylfe weorðian mid idelre spræce, hy cweðað: “Hwi! ne synt we muðfreo? Hu! ne moton we sprecan þæt we wyllað? Hwæt ondræde we? Hwylc hlaford mæg us forbeodan urne willan?”


Israhelas on hine ­ ­ ­ ­ ­eac blissien, and Sione bearn ­ ­ ­ ­ ­symble hihtan swiðust ealra ­ ­ ­ ­ ­[half line missing].


“Geæmetgiað eow nu, and gesioð þæt ic eom ana God and me nu upahebbe ofer ða elðeodegan folc, and eac on þysum folce ic beo nu upahæfen.”


Þa he his folc genam ­ ­ ­ ­ ­swa fæle sceap, lædde geliccast ­ ­ ­ ­ ­leofe eowde þurh westenas ­ ­ ­ ­ ­wegas uncuðe.


We þin folc wærun ­ ­ ­ ­ ­and fæle sceap eowdes þines; ­ ­ ­ ­ ­we ðe andettað, and þe to worulde ­ ­ ­ ­ ­wuldur sæcgeað and þe on worulda woruld ­ ­ ­ ­ ­wordum heriað.


For ðon is se micla god ­ ­ ­ ­ ­mihtig Drihten and se micla cynincg ­ ­ ­ ­ ­ofer eall manna godu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan