Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 10:7 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

7 His muð byð symle full wyrignessa and bitera worda and facnes and searuwa, and under his tungan byð ealne weg oþera manna sar and geswinc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 10:7
29 Iomraidhean Croise  

Idla spræca hi sprecað to heora nyhstum, facen hi sprecað mid heora weolorum, for þam hi nabbað on heora mode þæt hi on heora muðe sprecað, ac þencað yfel, þeah hi hwilum tela cweðen.


And heora tungan ­ ­ ­ ­ ­torncwidum neode serwað, ­ ­ ­ ­ ­swa oft nædran doð, and him aspidas, ­ ­ ­ ­ ­ætrene wyrmas, under welerum is ­ ­ ­ ­ ­gewunad fæste.


Him ymb heafod ­ ­ ­ ­ ­hefegast gewinna, þæt hi mid welerum ­ ­ ­ ­ ­geworht habbað, him þæt ilce sceal ­ ­ ­ ­ ­on gesittan.


Alys me and oðlæd ­ ­ ­ ­ ­laþum wætrum, manegum merestreamum, ­ ­ ­ ­ ­mærum handum, þa me fremde bearn ­ ­ ­ ­ ­fæcne syndan. Þara muðas sprecað ­ ­ ­ ­ ­manidel word, byð hyra seo swiðre ­ ­ ­ ­ ­symble abysgad, þæt hi unrihtes ­ ­ ­ ­ ­awa tiligean.


Þara muðas sprecað ­ ­ ­ ­ ­manidel word, bið hyra seo swiðre ­ ­ ­ ­ ­symble abysgod, þæt hi unrihtes ­ ­ ­ ­ ­elne tiligeað.


Þa word his muðes beoð unriht and facen; he nyle ongitan þæt he cunne wel don;


And þeah hy þæs lyste, þeah hy eodon into me and fandodon min and seofodon min sar. And þonne hy ut eodon from me, þonne worhton hy heora gemot; and wæran ealle anspræce þonne hy me leahtrodon and læðdon.


for ðam on minra feonda muðe is leasuncg, and heora mod is swiðe idel. Heora mod and heora wilnuncg ys swa deop swa grundleas pytt, and heora tungan sprecað symle facn;


Þin muð wæs symle ful unrihtes, and þin tunge ontynde facn.


Hi word hira ­ ­ ­ ­ ­wel gesmyredon ele anlicast; ­ ­ ­ ­ ­eft gewurdon on gescotfeohta ­ ­ ­ ­ ­scearpe garas.


Ge firenfulle ­ ­ ­ ­ ­fremde wurdon, syððan hi on worlde ­ ­ ­ ­ ­wæron acende and heo on life ­ ­ ­ ­ ­lygeword spæcon.


Ys hyra muðes scyld ­ ­ ­ ­ ­manworda feala, ða hi mid welerum ­ ­ ­ ­ ­wraðe aspræcan; wærun hi on oferhygde ­ ­ ­ ­ ­ealle gescende, þa hi on lige ­ ­ ­ ­ ­lange feredon;


forðon hi on ende ­ ­ ­ ­ ­yrre forgripeð and hi syþþan ne beoð ­ ­ ­ ­ ­samod ætgædere. Syððan hi wisslice witon, ­ ­ ­ ­ ­þætte wealdeð God ofer middangeard ­ ­ ­ ­ ­manna cynnes and ealra eac ­ ­ ­ ­ ­eorðan gemæru.


Swa ge mine are ­ ­ ­ ­ ­ealle þohton wraðe toweorpan, ­ ­ ­ ­ ­wide urnon þurstige muðe; ­ ­ ­ ­ ­þæne bletsadan and ðone wyrgedan ­ ­ ­ ­ ­wraðe mid heortan.


Þa heora tungan teoð ­ ­ ­ ­ ­teonan gehwylce sweorde efenscearpe ­ ­ ­ ­ ­and heora swiðne bogan,


He cenð ælc unriht; and hit cymð him sare and his geferum.


and hi on heortan ­ ­ ­ ­ ­hogedon and þohton, hu hi fyrmest ­ ­ ­ ­ ­facen and unriht on hean huse ­ ­ ­ ­ ­hraðost acwædon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan