Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 10:14 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

14 Gesyhst þu nu (cwæð se witega to Drihtne) hwylc broc and hwylc sar we þoliað and þrowiað? Nu, hit wære cyn þæt þu hit him wræce mid þinre handa. Ic þearfa eom nu to ðe forlæten; þu eart fultumiend þara þe nabbað nawðer ne fæder ne modor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 10:14
35 Iomraidhean Croise  

Þa elðeodigan ­ ­ ­ ­ ­ealle Drihten lustum healdeð, ­ ­ ­ ­ ­and lif geofeð weodewum wencelum; ­ ­ ­ ­ ­he hiom wel onfehð, fyrenfulra weg ­ ­ ­ ­ ­frecne toweorpeð.


Ne gewit þu fram me, for þam me synt earfoðu swyðe neh, and nis nan oþer þe wylle oððe mæge me gehelpan.


and me ne clemdes on minra feonda handa, ac asettest mine fet on swyðe brad land.


Nu þu gesyhst, Drihten, hwæt hy doð. Ne geþafa þu hit leng; ne gewit fram me.


Sete on Drihten ­ ­ ­ ­ ­þin soð gehygd; he þe butan fracoðum ­ ­ ­ ­ ­fedeð syððan. Ne syleð he soðfæstum ­ ­ ­ ­ ­syððan to feore þæt him yþende mod ­ ­ ­ ­ ­innan hreðre;


þa þe wydewum syn ­ ­ ­ ­ ­wraðe æt dome oþþe steopcildum wesen ­ ­ ­ ­ ­strange fæderas. Drihten is on his stowe ­ ­ ­ ­ ­


dema halig, se þe eardian deð ­ ­ ­ ­ ­anes modes and on hiora huse ­ ­ ­ ­ ­healdeð blisse; Se þe on his mægenes ­ ­ ­ ­ ­mihte gelædeð þæt he þa gehæftan ­ ­ ­ ­ ­hæleð sniome, and þa to yrre beoð ­ ­ ­ ­ ­ealle gecigde and eardiað ­ ­ ­ ­ ­on eorðscræfum.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan