Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sealm 10:12 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 AD

12 Aris, Drihten, min God, and ahefe upp þine hand ofer ða unrihtwisan, and ne forgit þone þearfan oð ende.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sealm 10:12
15 Iomraidhean Croise  

Hu lange wilt þu, Drihten, min forgitan; hwæðer þu oð minne ende wylle; oððe hu lange wilt þu ahwyrfan þinne andwlitan fram me?


Aris, Drihten, and cum to me ær, ær hie cumen, and gehwyrfe hi fram me, and ahrede mine sawle æt þam unrihtan wisan,


Gewundra nu and geweorða þine mildheortnesse on me, þu þe symle gehælst þa þe to ðe hopiað, and hi gehyldst wið þa þe winnað wið þinne willan.


Ac ðu, Drihten, aris and gedo me halne, for þam þu eart min God.


Aris, Drihten, on þinum yrre, and ræs on minra feonda mearce, and geweorða þe sylfne þara. Aris, Drihten, to þinum gehate, and do swa swa þu gehete - þæt wæs, þæt þu woldest helpan unscyldegum.


Ne syle þu unscyldigra ­ ­ ­ ­ ­sawla deorum þe þe andettað ­ ­ ­ ­ ­earme þearfan; þara þu on ealdre ne forgit, ­ ­ ­ ­ ­ece Drihten.


Ne byð æfre god ­ ­ ­ ­ ­ungemyndig, þæt he miltsige ­ ­ ­ ­ ­manna cynne, oþþe on yrre ­ ­ ­ ­ ­æfre wille his milde mod ­ ­ ­ ­ ­mannum dyrnan.”


for ðam he nis na ofergeotol þara gebeda his þearfena, ac he is swyþe gemyndig heora blod to wrecanne.


Gemiltsa me, Drihten, and geseoh mine eaðmetto (hu earmne me habbað gedon mine fynd), for ðam þu eart se ylca God þe me uppahofe fram deaðes gatum,


Aris, Drihten, þy læs se yfelwillenda mæge don þæt he wille, and gedo þæt eallum folcum sy gedemed beforan ðe.


Ahefe þe on ellen, ­ ­ ­ ­ ­eorþan dema, gyld oferhydigum, ­ ­ ­ ­ ­swa hi ær grame worhton.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan