Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فيلِبّي 4:12 - Northern Mor N T

12 أنا كنعرف نعيش في الضيق، كيفْما كنعرف نعيش في الكترة. أنا متدرّب في كُل شي وْبْكُل شي، وْعرفْتْ نكون شبْعان أَوْلا بالجّوع، نكون في الخير أَوْلا نكون محْتاج.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

12 تْعَلّْمْتْ نْعِيشْ فْوَقْتْ الْحْزَّة وْفْوَقْتْ الشّْبْعَة. تْعَلّْمْتْ نْعِيشْ كِمَا كَانْ الْحَالْ، سْوَا كْنْتْ شْبْعَانْ وْلَا جِيعَانْ، سْوَا كَانْ عَنْدِي الْكْتِيرْ وْلَا الْقْلِيلْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فيلِبّي 4:12
15 Iomraidhean Croise  

رفدو النير ديالي عليكُم وْتعلّمو منّي. راه أنا طيّب وْمتواضع القلب، وْغَد تجبرو الراحة نْراسكُم.


قالّوم: "على ديك الشي كُل مُعلّم د الشريعة الّي رجَع تلميد في مُلك السماوات كيشبه نواحد الرَّجل مول شي دار، كيخرّج من التجارة ديالو حاجات جدادين وْقدامين."


أنا بولُس كنطلب منكُم باللطف والحنان د المسيح (أنا متواضع ملّي كنكون حاضر بيناتكُم، وَلكن شجاع معكُم ملّي كنكون غايب)،


حيت البعض كيقولو: "البراوات ديالو قاصحة وْقويّة وأمّا الشخصيّة ديالو ضعيفة والكلام ديالو محڭور."


في الخدمة والتعب، في السهير بزّاف، في الجّوع والعطش، في الصيام بزّاف، في البرد والعرى.


وَقيلا خطيتْ ملّي تواضعْتْ أنا باش نعلّيكُم أنتُمَ، حيت بشّرْتْكُم بالإنجيل د اللّٰه بلا شي؟


حيت ملّي كُنْتْ حاضر فوسطكُم وْكُنْتْ محْتاج، ما تقّلْتْ على حتّى واحد منكُم، حيت الخوت الّي جاو من مَكدونيّة سدّو الاحْتياج ديالي، وْفي كُل شي حضيتْ راسي باش ما نتقّل شي عليكُم، وْباقي غادي نحضي راسي.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan