Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فيلِبّي 3:4 - Northern Mor N T

4 أنا بْنفسي عندي سبب باش نتكّل على الجسد، إدا ظنّ شي واحد يَخُر بلّي عندو بَياش يتكّل على الجسد، أنا كتَر مِنّو:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

4 وَاخَّا مْنْ حَقِّي حْتَّى أَنَا نْعَوّْلْ عْلَى دَاتِي. وْإِلَا فَكّْرْ شِي وَاحْدْ آخُرْ بْلِّي عَنْدُه الْحَقّْ يْعَوّْلْ عْلَى دَاتُه، رَاهْ عَنْدِي الْحَقّْ كْتَرْ مْنُّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فيلِبّي 3:4
4 Iomraidhean Croise  

وْعلى هَد الشي ردّو بالكُم كيفاش كتسمعو، حيت الّي عندو غادي يتّعطى لو كتَر، والّي ما عندو شي، حتّى ديك الشي الّي كيظنّ بلّي عندو غادي يتحيّد لو."


على ديك الشي حنايَ من دابا نْفوق ما كنعرفو حتّى واحد على حسب الجسد، واخّا عرفْنا المسيح على حسب الجسد، وَلكن دابا ما كنعرفوه شي هَيداك.


حنايَ يهود من الأصل، وْماشي مُدْنبـين من بين الوَتَنيّين.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan