Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فيلِبّي 2:25 - Northern Mor N T

25 وْشفْتْ بلّي كان لازم نصيفط لكُم أبَفْرودِتُس، خاي الّي خدّام معيَ وْرفيقي في الجهاد، الّي صيفطْتوه باش هُوَ يسدّ بالاحْتياجات ديالي.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

25 وَلَكِنْ شْفْتْ بْلِّي خَاصّْنِي نْصِيفْطْ لِيكُمْ خُويَا فْالْإِيمَانْ أَبَفْرُودِتُسْ، اللِّي عَاوْنِّي فْالْخْدْمَة وْكَافْحْ مْعَايَ، وْاللِّي صِيفْطْتُوهْ لْعَنْدِي بَاشْ يْعَاوْنِّي فْدَاكْشِّي اللِّي كَنْحْتَاجْ لِيهْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فيلِبّي 2:25
19 Iomraidhean Croise  

كنقول لكُم الحقّ، العبد ماشي حسَن من سيّدو، ولا المرسول حسَن من الّي صيفطوْ.


فحال ما صيفطتِني نالدنيا، هَيداك حتّى أنا صيفطْتوم نالدنيا،


سلّمو على بريسْكِلّا وأَكيلا الّي مرافقين معيَ في الخدمة د المسيح يَسوع،


سلّمو على أُورْبانوس، المرافق ديالنا في خدمة المسيح، وْعلى إسْتاخيس، خاي العزيز.


حنايَ كنشْتَركو مع اللّٰه في الخدمة، وانتُمَ فدّان اللّٰه، أنتُمَ البناية د اللّٰه.


ما حسّيتْ شي بلّي أنا مرتاح في النفس ديالي، حيت ما جبرْتْ شي خاي تيطُس، وْودّعْتوم وْخرجْتْ نْمَكدونيّة.


حيت هُوَ توحّشكُم كاملين بزّاف وْضاق حيت سمعْتو بلّي كان مريط.


وَلكن قبطْتْ كُل شي وْشاط لي ڭاع. أنا عامر حيت قبطْتْ من أبَفْرودِتُس ديك الشي الّي صيفطْتوه، ريحة طيّبة، دبيحة مقبولة وْمرْضيّة عند اللّٰه.


كَنْرَغبك أنتينا، آ رفيقي الأمين، عاون هَدوك الّي تَـعبو معيَ في الإنجيل مع أَكْليمَنْدُس ويَخرين الّي خدمو معيَ، الّي اسموم في كتاب الحياة.


كيفْما تعلّمْتو هَد الشي من أبَفْراس، الرفيق العزيز ديالنا في الخدْمة وْخدّام صادق د المسيح نالخير ديالكُم،


كيسلّم عليكُم يَسوع الّي مسمّي يُسْطُس. هَدوك بوحدوم من اليهود الّي كيعاونوني في مُلك اللّٰه وْهُمَ عزّاوني.


وْصيفطْنا تيموثاوس الأخ ديالنا والخدّام د اللّٰه معنا في الإنجيل د المسيح باش يتبّتكُم ويشجّعكُم في الإيمان ديالكُم،


وْمَرْقُس وأرِسْتَرخُس وْدي‍ماس وْلوقا، الخدّامة معيَ.


على ديك الشي، آ الخوت القدّيسين المشْتَركين في نفس الدعوة السماويّة، تأمّلو في الرسول وْرئيس المسؤولين، يَسوع المسيح، الّي كنعْتَرفو بِه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan