Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فيلِبّي 1:25 - Northern Mor N T

25 وانا متيقّن بْهَد الشي، وْعارف بلّي غادي نبقا معكُم نالتقدُّم ديالكُم والفرْحة في الإيمان

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

25 وْحِيتْ عَنْدِي التِّقَة فْهَادْشِّي، رَانِي عَارْفْ بْلِّي غَنْبْقَى مْعَاكُمْ كُلّْكُمْ بَاشْ تْكَبْرُو وْتْكُونُو فْرْحَانِينْ فْالْإِيمَانْ دْيَالْكُمْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فيلِبّي 1:25
17 Iomraidhean Croise  

وَلكن أنا طلبْتْ من جهتك باش الإيمان ديالك ما يفشل شي. وانتينا ملّي ترجَع نْعندي، تبّت خوتك."


ملّي وصَل وْشاف نعْمة اللّٰه، فرَح وْشجّعوم كاملين باش يتبتو في الرَّبّ مآمنين بْقلب تابت.


كيقوّيو النفس د التلامد وْكيشجّعوهُم باش يتبتو في الإيمان، وْكيقولو لوم: "خصْنا نݣوزو بْبزّاف د المشاكل باش ندخلو نْمُلك اللّٰه."


وْدابا كنعرف بلّي حتّى واحد منكُم، أنتُمَ الّي كُنْتْ كنخبر بيناتكُم بْمُلك اللّٰه، ما غادي يشوف وَجهي مرّة يَخرى.


وإلَه الرجا يعمّركُم أنتُمَ الّي كتآمنو بِه بْكُل فرْحة وْسلام باش يفيض منكُم الرجا بْقوّة الروح القُدُس.


حيت ما غادي شي نزعم نهدَر معكُم على شي حاجة من غير ديك الشي الّي عمل المسيح على يَدّي، بالكلام والفعل، باش يطيعوه الوَتَنيّين.


أنا عارف بلّي، ملّي نشوفكُم، غادي نجي معمّر بالبركة د إنجيل المسيح.


وْعندنا بِه الدخول بواسطة الإيمان نْهَد النعْمة الّي حنايَ تابتين فيها. وْكنفْتَخرو في الرجا د المجد د اللّٰه.


ما بغينا شي نسيطرو على الإيمان ديالكُم، وَلكن حنايَ خدّامين معكُم نالفرْحة ديالكُم، حيت بالإيمان أنتُمَ تابتين.


وَلكن بْسبابكُم، ضروري نبقا في الجسد.


وْكَنْتيق في الرَّبّ بلّي أنا بْنفسي غادي نجي نْعندكُم دغيا.


وْفي نفس الوقت وجّد لي واحد البيت فاين نكون، حيت كنـتمنّى، بالصلاوات ديالكُم، نرجع نْعندكُم.


أنتُمَ كتعزّوه واخّا ما شفْتوه شي، وْما كتشوفوه شي دابا، وَلكن كتآمنو بِه وْكتفرحو بْفرح عظيم وْمجيد،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan