Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فيلِبّي 1:16 - Northern Mor N T

16 هَدو كيعملو بالمحبّة، حيت عارفين بلّي اللّٰه جعلني باش ندافع على الإنجيل.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

16 هَادُو كَيْدِيرُو هَادْشِّي بْالْمْحَبَّة اللِّي فِيهُمْ، وْهُمَ عَارْفِينْ بْلِّي أَنَا هْنَا بَاشْ نْدَافْعْ عْلَى الْإِنْجِيلْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فيلِبّي 1:16
13 Iomraidhean Croise  

حيت كَكُنْتْ كنعمل هَد الشي متطوّع، كَكانت عندي المُكافأة. وَلكن إدا عملْتوْ بزّز منّي، غير كنعمل الواجبات الّي تكلّفْتْ بِها.


حيت حنايَ ماشي فحال بزّاف د الناس الّي كيتاجرو بْكلام اللّٰه، وَلكن كنتكلّمو بْصراحة، فحال الناس المرسولين في المسيح من عند اللّٰه وْقدّام اللّٰه.


باش تميّزو الّي يكون حسَن وْتكونو صافيين وْبلا لَوم حتّى يوم المسيح،


بغيتْكُم تعرفو، آ الخوت، بلّي الأُمور الّي وقعَتْ لي ساهمَتْ في زيادة الإنجيل،


بْسباب المشاركة ديالكُم في الإنجيل من النهار الُوّل حتّى نْدابا.


عندي الحقّ نفكّر هَيدا حيت أنتُمَ في قلبي وْشاركْتو كاملين معيَ في النعْمة في القيود ديالي وانا كندافع على الإنجيل وْكَنْـتبّتوْ.


وَلكن أنتُمَ كتعرفو الاخْتبار ديالو بلّي خدم معيَ فحال الولد مع باباه بْسباب الإنجيل.


وانتُمَ بْيَدْكُم كتعرفو، آ الفيلِبّيّين، بلّي في البداية د الإنجيل، ملّي خرجْتْ من مَكدونيّة، ما شاركَتْ معيَ حتّى شي كنيسة في العطاء والقبط، من غير أنتُمَ بوحدكُم،


كَنْرَغبك أنتينا، آ رفيقي الأمين، عاون هَدوك الّي تَـعبو معيَ في الإنجيل مع أَكْليمَنْدُس ويَخرين الّي خدمو معيَ، الّي اسموم في كتاب الحياة.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan