Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فيلِبّي 1:13 - Northern Mor N T

13 حتّى توضّح عند العسْكر د القصر وْعند الناس يَخرين كاملين بلّي أنا حبّاس بْسباب المسيح.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

13 وْهَكَّا وْلَّى مْعْرُوفْ فْقْصَرْ الْحَاكْمْ وْفْݣَاعْ الْبْلَايْصْ، بْلِّي أَنَا مْسْجُونْ عْلَى وْدّْ الْمَسِيحْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فيلِبّي 1:13
17 Iomraidhean Croise  

وْقال بولُس: "بالقليل ولا بالكتير، كنطلب اللّٰه بلّي، ماشي غير أنتينا، وَلكن حتّى الّي كيسمعوني كاملين اليوما يرجعو فحالي، وَلكن بلا هَد السناسل!"


وْخرجو وْهُمَ كيتهاودو مع بعطوم وْكيقولو: "هَد الرَّجل ما عمل حتّى شي حاجة الّي كيسْتاهل عليها الموت أَوْلا الحبس."


وْمن بعد تلت أيّام، جمَع بولُس الكبارين د اليهود، وْملّي اتّجمعو، قالّوم: "آ الرجال الخوت، واخّا أنا ما عملْتْ والو ضدّ الشعب أَوْلا ضدّ العادة د جدودنا، تسلّمْتْ حبّاس من أُورُشَليم في اليَدّين د الرومانيّين.


وْعلى هَد السبب طلبْتْ باش نشوفكُم وْنهدَر معكُم، حيت أنا مكتّف بْهَد السنسلة على الرجا د إسْرائيل."


وْبقا بولُس عامَين في واحد الدار الّي كراها، وْكان كيرحّب بالناس كاملين الّي كيجيو نْعندو،


على ديك الشي، على مسبّتكُم أنتُمَ الّي ماشي يهود، أنا بولُس حبّاس المسيح يَسوع.


وْعلى ديك الشي كنطلب منكُم، أنا الحبّاس في الرَّبّ، باش تتمشّاو كيفْما كتسْتاهل الدعْوة الّي تدعيتو لِلاْ،


الّي بِه أنا سفير مكتّف في السناسل، باش نتكلّم بِه بالشجاعة كيفْما واجب عليَّ نتكلّم.


حيت عندكُم ديك الجهاد بْنفسو الّي شفْتوه فيَّ وْدابا كتسمعو بلّي باقي فيَّ.


عندي الحقّ نفكّر هَيدا حيت أنتُمَ في قلبي وْشاركْتو كاملين معيَ في النعْمة في القيود ديالي وانا كندافع على الإنجيل وْكَنْـتبّتوْ.


السلام من جهة القدّيسين كاملين، خصوصًا الّي هُمَ من الدار د قَيصَر.


الّي فيه كنتحمّل المشقّات حتّى نالقيود فحال واحد المُجْرم، وَلكن كلام اللّٰه ماشي مرْبوط.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan