Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فيلِبّي 1:12 - Northern Mor N T

12 بغيتْكُم تعرفو، آ الخوت، بلّي الأُمور الّي وقعَتْ لي ساهمَتْ في زيادة الإنجيل،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

12 وْبْغِيتْكُمْ آ خُوتِي تْعَرْفُو بْلِّي الْأُمُورْ اللِّي وْقْعَاتْ لِيَّ خْلَّاتْ الْإِنْجِيلْ يْزِيدْ يْتّْعْرَفْ كْتَرْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فيلِبّي 1:12
19 Iomraidhean Croise  

وْغادي تكون هَدي فُرْصة لِلكُم باش تعطيو الشهادة قدّاموم.


وْهَدوك الّي تشتّتو كانو كيبشّرو بْكلام اللّٰه فاين ما مشاو.


وْكنعرفو بلّي نْهَدوك الّي كيحبّو اللّٰه، كُل الأُمور كيخدمو لوم مع بعطوم نالخَير، نْهَدوك الّي هُمَ معيّطين على حسب القصد ديالو.


وَلكن حنايَ في هَد الشي كامل كتَر من مُنتَصرين بواسطة هَداك الّي حبّنا.


بْسباب المشاركة ديالكُم في الإنجيل من النهار الُوّل حتّى نْدابا.


عندي الحقّ نفكّر هَيدا حيت أنتُمَ في قلبي وْشاركْتو كاملين معيَ في النعْمة في القيود ديالي وانا كندافع على الإنجيل وْكَنْـتبّتوْ.


وَلكن أنتُمَ كتعرفو الاخْتبار ديالو بلّي خدم معيَ فحال الولد مع باباه بْسباب الإنجيل.


وانتُمَ بْيَدْكُم كتعرفو، آ الفيلِبّيّين، بلّي في البداية د الإنجيل، ملّي خرجْتْ من مَكدونيّة، ما شاركَتْ معيَ حتّى شي كنيسة في العطاء والقبط، من غير أنتُمَ بوحدكُم،


كَنْرَغبك أنتينا، آ رفيقي الأمين، عاون هَدوك الّي تَـعبو معيَ في الإنجيل مع أَكْليمَنْدُس ويَخرين الّي خدمو معيَ، الّي اسموم في كتاب الحياة.


إدَن، أنا بغيتْ الناس في كُل موطَع يصلّيو، رافدين كفوف مقدّسة بلا غضب ولا جدال.


الّي فيه كنتحمّل المشقّات حتّى نالقيود فحال واحد المُجْرم، وَلكن كلام اللّٰه ماشي مرْبوط.


وَلكن الرَّبّ وقَف معيَ وْعْطاني القوّة باش يتكمّل التبْشير بيَ ويسمعو الوَتَنيّين كاملين، وْنجيتْ من دقوم السبع.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan