Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




تيموثاوس الأولى 2:2 - Northern Mor N T

2 خصوصًا على الملوك وْعلى الحُكّام كاملين باش نعيشو في سلام هانيين وْفي التقوى والكرامة.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

2 وْعْلَى وْدّْ الْمُلُوكْ وْكُلّْ هَادُوكْ اللِّي عَنْدْهُمْ السُّلْطَة، بَاشْ نْعِيشُو حَيَاةْ مْرْتَاحَة وْهَانْيَة بْالتَّقْوَى وْالْإِحْتِرَامْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




تيموثاوس الأولى 2:2
22 Iomraidhean Croise  

وْكانو بْجوج متّاقيين قدّام اللّٰه، طايعينوْ في الوَصايا والفرائض ديالو كاملين بلا عيب.


كان في أُورُشَليم واحد الرَّجل الّي مسمّي سِمْعان، وْهُوَ كان متّاقي وْصالح وْكان كيتسنّى التّعْزيّة د إسْرائيل، وْكان الروح القُدُس عليه،


ردّو عليه: "جينا من جهة كُرْنيليوس قايد المية، رَجل متّاقي كيخاف اللّٰه وْهُوَ محْتَرم عند شعب اليهود كامل. واحد الملاك مقدّس عْطى إرشادات باش يجيبك نالدار ديالو ويسمع منّك الكلام الّي عندك."


وْعلى ديك الشي أنا كنعمل جُهدي باش يكون عندي ضمير صافي قدّام اللّٰه والناس.


إدا يمكن، على قد القدر ديالكُم، عيشو في السلام مع الناس كاملين.


وْفي الآخر، آ الخوت، كُل ما هُوَ حقّ، كُل ما هُوَ جليل، كُل ما هُوَ عادل، كُل ما هُوَ طاهر، كُل ما هُوَ لطيف، كُل ما عندو سُمعة مزيانة، إدا كانت شي فضيلة وِادا كان شي شُكر، خمّمو في هَد الشي.


وْتحاولو تعيشو هانيين وْتݣابلو الأُمور د راسكُم وْتخدمو باليَدّين ديالكُم فحال ما وصّيناكُم،


تبعو السلام مع الناس كاملين والقداسة، الّي بلا بِها حتّى واحد ما غادي يشوف الرَّبّ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan