Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




بُطْرُس الأولى 1:9 - Northern Mor N T

9 داركين على الهدف د الإيمان ديالكُم الّي هُوَ النجا د نفوسكُم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

الترجمة المغربية القياسية

9 حِيتْ وْصَلْتُو لْلْغَرَضْ دْ إِيمَانْكُمْ، اللِّي هُوَ النّْجَا دْيَالْ نْفُوسْكُمْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




بُطْرُس الأولى 1:9
4 Iomraidhean Croise  

وَلكن دابا أنتُمَ تحرّرْتو من الدنوب وْرجعْتو عبيد ناللّٰه، كتجنيو الغلّة د القداسة الّي كتدّي نالحياة الأبديّة.


على ديك الشي طردو كُل نجاسة وْكتْرة الشَّرّ وْقبلو باللطف الكلمة المغْروسة في قلبكُم الّي قادرة تنجّيكُم.


بالإيمان ماتو هَدو كاملين بلا ما يتوصّلو بْديك الشي الّي وَعد بِه اللّٰه، وَلكن شافوه من بعيد وْتيّقوه واعْتَرفو بلّي هُمَ غرابين وْبرّانيين على الأرض.


الّي ما طاعو شي في ديك الوقت في أيّام نوح، ملّي اللّٰه كان كيتسنّى بالصبر باش نوح يبني الفُلك، الّي فيه نجاو بالما ناس قلالين، غير تمنية د الأشْخاص،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan