Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُس 16:13 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

13 و ديل رَجَعو، و خَبَّرو التّانيين. و ديل كَمان ما صَدَّقو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُس 16:13
9 Iomraidhean Croise  

و لَمّا شافوهو، عَبَدوهو. و لَكِن بَعض مِنَّهُم شَكّو.


و لَمّا سِمِعو يَسُوع حَي، و هي شافَتو، هُم ما صَدَّقو.


بَعدين، ظَهَر لِلحِداشَر زاتُم و هُم قاعِدين ياكلو. و وَبَّخُم عَشان ما كان عِندَهُم إيمان، و فِشان قُلوبُم كانَت قَوّيَّه، عَشان هُم ما صَدَّقوهُم الشّافوهو بَعَد ما قام.


و هو قال ليهو: إذا ما يَسمَعو مِن مُوسَى و الأنبياء، ما بِصَدِّقو إذا واحِد قام مِن بين المَيِّتين.“


و كَلامُم ظَهَر ليهُم زي كَلام فاضي، و ما صَدَّقو النِّسوان.


و لَمّا لِسَّع ما كانو مِصَدِّقين مِن الفَرَح و مِتعَجِّبين، هو قال ليهُم: ”عِندَكُم أكِل هِنا؟“


و التَّلاميذ التّانيين قالو ليهو: ”نِحنا شُفنا الرَّب.“ لَكِن هو قال ليهُم: ”إذا ما بَشوف مَحَل المَسامير في إيدينو، و بَخُت أصبَعي في مَحَل المَسامير، و بَخُت إيدي في جَنبو، أنا ما بآمِن.“


بَعدين، التِّلميذ التّاني الجّا في الأوَّل، دَخَل، و شاف و آمَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan