Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُس 14:31 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

31 و لَكِن قال بِشِدَّه: ”إذا لازِم أموت مَعاك، أنا ما بَنكُرَك أبَداً.“ و كُلَّهُم قالو كِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُس 14:31
17 Iomraidhean Croise  

لَكِن البِنكِرني قِدّام النّاس، أنا كَمان بَنكِرو قِدّام أبوي الفي السَّما.


و قالو ليهو: ”بِنَقدَر.“ و يَسُوع قال ليهُم: ”الكُبّايَه الأنا بَشرَب مِنَّها، إنتو بِتَشرَبو مِنَّها. و المَعموديَّه الأنا بَتعَمَّد بيها، بِتعَمَّدو إنتو.


و يَسُوع قال ليهو: ”أقول ليك الحَق، اليوم دا في اللّيل، قُبّال ما الدّيك يَكورِك مَرَّتين، إنتَ بِتَنكُرني تلاتَه مَرّات.“


و مَرَقو لِمَحَل إسِما جَثْسَيْمَانِي. و قال لِتَلاميذو: ”أقعُدو هِنا لِغايَة ما أنا أصَلّي.“


و لَكِن كانو يِستَمِرّو يَكورِكو بِأصوات عاليَه، و يَطلُبو أن يَصلُبوهو. و صوتُم غَلَب.


بُطْرُس قال ليهو: ”يا سَيِّد، عَشان شِنو ما بَقدَر أتبَعَك هَسَّع؟ أنا بَدّي حَياتي فِشانَك.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan