Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُس 10:51 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

51 و يَسُوع قال ليهو: ”دايِرني أعمِل ليك شِنو؟“ و العَميان قال ليهو: ”يا سَيِّد، داير أشوف مَرَّه تانيَه.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُس 10:51
11 Iomraidhean Croise  

و يَحِبّو السَّلامات في الأسواق، و يَحِبّو النّاس يَسَمّوكُم سَيِّد.


لَكِن ما تَخَلّو النّاس يَسَمّوكُم سَيِّد، عَلَشان مُعَلِّمكُم واحِد بَس، و كُلَّكُم أخوان.


ما تَكونو زيَهُم، عَشان أبوكُم يَعرِف التَحتاجو ليهو قُبّال ما تَطلُبوهو.


أسألو و هو بِدّيكُم. أطلُبو و بِتَلقو. دُقّو و هو بِفتَح الباب ليكُم.


و قال ليهُم: ”دايِرينّي أعمِل ليكُم شِنو؟“


و رَمى توبو و نَطَّ، و جا لِيَسُوع.


يَسُوع قال ليها: ”يا مَرْيَم.“ و هي عايَنَت وَراها، و قالَت ليهو بِلُغَة اليَهود: ”رَبّوني!“ يَعني: ”يا مُعَلِّم.“


و رَئيس الجُّيوش اَخَدو بِإيدو، و مَشى مَعاهو بِجَنب بَراهو و سَألو: ”عِندَك شِنو تَقولو لَي؟“


ما تِتحَيَّرو في أي شي. لَكِن في كُلّو شي، خَلّي طَلَباتكُم بِتكون مَعروفَه لِلَّه، بِصَلاه و طَلَب مَعَ شُكر.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan