Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 7:3 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

3 عَشان كِدا، أخوانو قالو ليهو: ”خَلّي المَحَل دا و أمشي لِليَهُودِيَّه عَشان تَلاميذَك يَشوفو أعمالَك البِتَعمِلا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 7:3
17 Iomraidhean Croise  

وَكِت ما كان لِسَّع بِكَلِّم النّاس، شوف، أُمّو و أخوانو وَقَفو بَرَّه، عاوِزين يِتكَلَّمو مَعاهو.


و لَمّا أهلو سِمِعو عَن دا، مَرَقو لِيَمسِكوهو، فِشان قالو: ”هو مَجنون.“


و أُمّو و أخوانو جو، و كانو واقفين بَرَّه. و رَسَّلو واحِد عَشان يَناديهو.


و جو لِيهو أُمّو و أخوانو، و ما قِدرو يَجو قَريب مِنّو بِسَبَب النّاس الكُتار.


و قالو ليهو: ”أُمَّك و أخوانَك واقفين بَرَّه دايرين يَشوفوك.“


و يَسُوع و تَلاميذو كانو مَعزومين كَمان لِلعِرس.


و كَتير مِن تَلاميذو، لَمّا سِمِعو الكَلام دا قالو: ”الكَلام دا صَعب. مِنو يَقدَر يَسمَعو؟“


بَعَد كِدا، كُتار مِن تَلاميذو خَلّوهو، و ما تِبِعوهو تاني.


لَكِن بَعَد ما أخوانو طَلَعو لِلعيد، هو كَمان طَلَع، لَكِن ما قِدّام النّاس لَكِن زي في السِّر.


عَشان ما في زول يَعمِل حاجَه في السِّر، و هو عاوِز يَبَيِّن شُغلو. إن كُنتَ تَعمِل الحاجات دي، وَرّي نَفسَك لِلدُّنيا.“


عَشان أخوانو كَمان ما كانو بِآمِنو بيهو.


في الوَكِت دا، بُطْرُس وَقَف مَعَ الحِداشَر، و رَفَع صوتو و قال ليهُم: ”يا رُجال اليَهود، و القَاعِدين في أُورُشَلِيم كُلُّكُم، أسمَعو كَلامي، و خَلّيني أوَرّي ليكُم مَعنى الكَلام دا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan