Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 21:3 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

3 و سِمْعَان بُطْرُس قال ليهُم: ”أنا ماشي أصيّد.“ قالو ليهو: ”نِحنا كَمان نَمشي مَعاك.“ و مَرَقو و رِكبو المُركَب. لَكِن في اللّيلَه دي، ما مَسَكو حاجَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 21:3
11 Iomraidhean Croise  

و سِمْعَان رَدَّ و قال: ”يا مُعَلِّم، تِعِبنا طول اللّيل و ما لِقينا حاجَه. لَكِن عَلى كَلامَك، بَنَزِّل الشَّبَكات.“


و لَمّا كان الصَّباح، يَسُوع وَقَف عَلى الطَّرف. لَكِن التَّلاميذ ما كانو عارفين دا يَسُوع.


و فِشان كان مِن نَفس الشُّغل زيَهُم، قَعَد مَعاهُم يَشتَغِل مَعاهُم. و هُم كانو بيَعمِلو خيام.


إنتو نُفوسكُم بِتَعرِفو الإيدين ديل كانَت تَخدِم إحتِياجاتي، و إحتِياجات الكانو مَعاي.


عَشان كِدا، المُزارِع ما حاجَه ولّا البِدّيها مويَه، لَكِن الله البِزيدو.


ولّا أنا و بَرْنَابَا بَس ما عِندَنا سُلطَه عَشان ما نَشتَغِل؟


و إنتو تِتزَكَّرو، يا أخوان، الشُّغل بِتاعنا و التَّعب. إشتَغَلنا بِاللّيل و بِالنَّهار عَشان ما نَكون حِمِل عَلى أي واحِد مِنَّكُم وَكِت ما بَشَّرنا بِإنجيل الله.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan