Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 20:16 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

16 يَسُوع قال ليها: ”يا مَرْيَم.“ و هي عايَنَت وَراها، و قالَت ليهو بِلُغَة اليَهود: ”رَبّوني!“ يَعني: ”يا مُعَلِّم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 20:16
26 Iomraidhean Croise  

لَكِن طَوّالي يَسُوع كَلَّمُم و قال: ”شِدّو حيلكُم. أنا هو. ما تَخافو.“


و يَسُوع قال ليهو: ”دايِرني أعمِل ليك شِنو؟“ و العَميان قال ليهو: ”يا سَيِّد، داير أشوف مَرَّه تانيَه.“


و الرَّب رَدَّ و قال ليها: ”يا مَرْثَا، يا مَرْثَا، إنتي مَشغولَه و بِتفَكِري في حاجات كَتيرَه.


و يَسُوع إتلَفَت و شافُم يَتبَعوهو. و قال ليهو: ”إنتو عاوزين شِنو؟“ و قالو: ”رَبّي، يَعني يا مُعَلِّم، إنتَ ساكِن وين؟“


نَثَنَائِيل رَدَّ و قال ليهو: ”يا مُعَلِّم، إنتَ إبن الله. إنتَ مَلِك إِسْرَائِيل.“


الغَفير يَفتَح ليهو الباب. و الخِرفان يَسمَعو صوتو، و هو يَنادي الخِرفان بِتوعو بِالأسامي، و يَقودُم بَرَّه.


و لَمّا قالَت كِدا، مَشَت و نادَت أُخُتا مَرْيَم بِالسِّر، و قالَت ليها: ”المُعَلِّم جا، و هو بِناديكي.“


إنتو بِتنادوني يا مُعَلِّم و يا سَيِّد، و إنتو قُلتو الحَق، عَشان أنا كِدا.


تُومَا رَدَّ و قال ليهو: ”رَبّي و إلَهي!“


هو جا لِيَسُوع في اللّيل، و قال ليهو: ”نِحنا عارفين إنَّك جيت مُعَلِّم مِن الله. عَشان ما في واحِد يَقدَر يَعمِل العَلامات الأنتَ بِتَعمِلا، إذا الله ما مَعاهو.“


و كانَت في أُورُشَلِيم جَمب باب الخِرفان، بِركَة مويَه إسِما بِلُغَة اليَهود، بيت حَسدا، ليها خَمسَه بَراندات.


و لَمّا لِقوهو في الجَّمب التّاني لِلبَحَر، قالو ليهو: ”يا مُعَلِّم، إنتَ جيت هِنا مِتين؟“


و يوم مِن الأيام السّاعَه تلاتَه بَعَد الضُّهر تَقريباً، هو شاف، في رؤيا بَايِنَه، مَلاك الله يَدخُل ليهو و يَقول ليهو: ”يا كَرْنِيلِيُوس!“


و وَقَع عَلى الأرض، و سِمِع صوت يَقول ليهو: ”يا شَاوُل، يا شَاوُل، لِشِنو بِتَطرُدني؟“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan