Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 11:28 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

28 و لَمّا قالَت كِدا، مَشَت و نادَت أُخُتا مَرْيَم بِالسِّر، و قالَت ليها: ”المُعَلِّم جا، و هو بِناديكي.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 11:28
19 Iomraidhean Croise  

و قال ليهُم: ”أمشو لِلمَدينَه لِفُلان، و قولو ليهو، المُعَلِّم يَقول: وَكتي قَريب. بَسَوّي عيد الفِصَح مَعَ تَلاميذي في بيتَك.“


و يَسُوع وَقَف و قال: ”نادوهو.“ و نادو العَميان و قالو ليهو: ”شِد حيلَك. قوم، هو بِناديك.“


و في البيت الهو يدخُلو، قولو لِسيد البيت: المُعَلِّم يَقول: وين أوضَة الضُّيوف الأنا باكُل فيها الفِصَح، أنا و تَلاميذي؟


و قولو لِسيد البيت: ’المُعَلِّم يَقول ليك، وين أوضَة الضّيفان الأنا باكُل فيها عيد الفِصَح مَعَ تَلاميذي؟‘


و أنْدَرَاوُس لِقى أخوهو سِمْعَان في الأوَّل، و قال ليهو: ”لِقينا مَسيّا، يَعني المَسيح.“


و فِيلُبُّس لِقى نَثَنَائِيل و قال ليهو: ”لِقينا الكَتَب عَنّو مُوسَى في القانون و الأنبياء، يَسُوع إبن يُوسِف المِن النَّاصِرَه.“


الغَفير يَفتَح ليهو الباب. و الخِرفان يَسمَعو صوتو، و هو يَنادي الخِرفان بِتوعو بِالأسامي، و يَقودُم بَرَّه.


و لَمّا مَرْثَا سِمِعَت يَسُوع كان جاي، مَشَت و قابَلَتو. لَكِن مَرْيَم قَعَدت في البيت.


و هي لَمّا سِمِعَت، قامَت قَوّام و جات ليهو.


و يَسُوع لِسَّع ما كان وَصَل الحِلَّه، لَكِن هو كان في المَكان المَرْثَا قابَلَتو فيهو.


إنتو بِتنادوني يا مُعَلِّم و يا سَيِّد، و إنتو قُلتو الحَق، عَشان أنا كِدا.


يَسُوع قال ليها: ”يا مَرْيَم.“ و هي عايَنَت وَراها، و قالَت ليهو بِلُغَة اليَهود: ”رَبّوني!“ يَعني: ”يا مُعَلِّم.“


و التِّلميذ داك اليَسُوع كان بِحِبّو، قال لِبُطْرُس: ”دا هو الرَّب.“ و لَمّا سِمْعَان بُطْرُس سِمِع دا هو الرَّب، لِبِس هِدومو، عَشانو كان عَريان. و رَمى نَفسو في البَحَر.


عَشان كِدا، عَزّو بَعضَكُم بَعض، و ساعِدو كُلّو واحِد التّاني، زي ما بِتَعمِلو كَمان.


عَلَشان كِدا، شَدِّدو الإيدين التَّعبانَه و الرَّكَبين الضَّعيفَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan