Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 1:43 - كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس

43 و في اليوم التّاني، يَسُوع قَرَّر يَمشي لِلجَّليل. بَعدين لِقى فِيلُبُّس، و قال ليهو: ”أتبَعني.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 1:43
19 Iomraidhean Croise  

فِيلُبُّس و بَرْثُلْمَاوُس. تُومَا، و مَتَّى الكان بِلِم الضَّريبَه. يَعْقُوب إبن حَلْفَى، و تَدَّاوُس.


و لَمّا يَسُوع سِمِع أن يُوحَنَّا كان مَحبوس، مَشى مِنَّهُم لِلجَّليل.


و لَكِن يَسُوع قال ليهو: ”أتبَعني، و خَلّي المَيِّتين يَدفِنو مَيِّتينُم.“


و وَكِت ما يَسُوع كان يَمشي مِن هِناك، شاف راجِل إسمو مَتَّى، و هو قاعِد في المَكان البِلِم فيهو الضَّريبَه. و قال ليهو: ”أتبَعني.“ و هو قام و تِبعو.


عَشان إبن الإنسان جا يَطلُب و يَخَلِّص المَوَدَّر.“


و دا كان في بيت عَنيا جَمب بَحَر الأُرْدُنّ، المَحَل الكان يُوحَنَّا بِعَمِّد فيهو.


في اليوم التّاني، يُوحَنَّا شاف يَسُوع جاي ليهو. و قال: ”شوفو حَمَل الله البِشيل خَطيّة الدُّنيا.


و في اليوم التّاني، يُوحَنَّا كان واقِف مَعَ إتنين مِن تَلاميذو.


بَعدين التَّلاميذ الإتنين سِمِعوهو يتكَلَّم، و قامو و تِبعو يَسُوع.


و فِيلُبُّس كان مِن بيت صَيدا، مَدينَة أنْدَرَاوُس و بُطْرُس.


النّاس ديل جو لِفِيلُبُّس المِن بيت صَيدا في الجَّليل، و قالو ليهو: ”يا سَيِّد، نِحنا عاوزين نَشوف يَسُوع.“


فِيلُبُّس قال ليهو: ”يا سَيِّد، وَرّينا الأبو و بِكون كِفايَه لينا.“


و دي كانَت أوَّل العَلامات العَمَلا يَسُوع في قانا الجَّليل. و بِيَّن مَجدو. و تَلاميذو آمَنو بيهو.


و يَسُوع رَفَع عُيونو، و شاف ناس كُتار جايين ليهو. و قال لِفِيلُبُّس: ”مِن وين نَشتَري أكِل عَشان النّاس ديل ياكلو؟“


فِيلُبُّس قال ليهو، ”إن جِبنا عيش بِميتين جِنيه، ما بِكون كِفايَه عَشان كُلّو واحِد ياخُد حِتَّه صَغَيرَه.“


أنا ما أخَدتَ دي مِن قَبل، ولّا بِقيت كامِل. و لَكِن أجري طَوّالي عَشان أمسِك دا، الكان السَّبَب المَسيح يَسُوع مَسَكني.


نِحنا بِنحِب، عَشان هو حَبّانا في الأوَّل.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan