Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 7:10 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

10 Oir thuirt Maois, ‘Dèan gu math ri t'athair 's ri do mhàthair’, agus, ‘Ma bhruidhneas duine gu h‑olc ma athair no mhàthair, feumar a chur gu bàs.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

10 Oir thubhairt Maois, Thoir urram dod athair agus dod mhàthair: agus, Ge bè neach a mhallaicheas athair no màthair, cuirear gu cinnteach gu bàs e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

10 Oir thubhairt Maois, Thoir urram dod athair agus dod mhàthair: agus, Ge bè neach a mhallaicheas athair no màthair, cuirear gu cinnteach gu bàs e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

10 Oir thuirt Maois, ‘Thoir urram dhad athair agus dhad mhàthair,’ agus, ‘Ge b' e neach a mhallaicheas athair no màthair, thèid a chur gu cinnteach gu bàs.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

10 Oir thuirt Maois: Thoir onair dha tʼathair us dha dʼmhathair; agus: Am fear a mholluicheas ʼathair no mhathair, a basachadh basaicheadh e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 7:10
9 Iomraidhean Croise  

'S aithne dhut na h‑àithntean — na dèan mort; na dèan adhaltranas; na goid; na toir fianais bhreugach; na dèan mealladh; thoir urram dhad athair agus dhad mhàthair.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan