Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 3:10 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

10 oir bha e a' leigheas mòran dhaoine, 's bha a h‑uile duine air an robh tinneas ga dhùmhlachadh feuch am beanadh iad ris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

10 Oir leighis e mòran; ionnas gun do dhlùth-theann iad ris, a mheud is air an robh plàighean, a‑chum gum beanadh iad ris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

10 Oir leighis e mòran; ionnas gun do dhlùth‐theann iad ris, a mheud is air an robh plàighean, a‑chum gum beanadh iad ris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

10 Oir bha e air mòran a leigheas, leis a' bhuil gun do theann iadsan uile ris air an robh tinneasan, airson 's gum beanadh iad ris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

10 Oir leighis e moran, air chor ʼs gun do bhruchd iad ga ionnsuidh gu beantuinn da, a mhiad ʼsa bha easlainteach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 3:10
18 Iomraidhean Croise  

Thuirt esan rithe, “A nighean, rinn do chreideamh slàn thu; bi falbh ann an sìth, 's bi saor o do thinneas.”


Agus an àite sam bith dhan tàinig e, am bailtean beaga rio mòra, no air an dùthaich, bha iad a' cur nan daoine tinne sìos am meadhon an àite, 's ag iarraidh cead beantainn ri iomall aodaich. 'S bha a h‑uile duine a bheanadh dha a' faighinn slàinte.


Thàinig iad gu Betsaida. Thàinig feadhainn thuige le duine dall, agus ghuidh iad air gum beanadh e ris.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan