Marcus 12:24 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 198624 Fhreagair Iosa iad, “Nach sibh a tha a' dol iomrall, chionns nach eil eòlas agaibh air na sgriobtairean, no air cumhachd Dhè! Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 199224 Agus fhreagair Iosa agus thubhairt e riu, Nach eil sibh uime sin ann am mearachd, do bhrìgh nach eil eòlas agaibh air na sgriobtairean no air cumhachd Dhè? Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 199224 Agus fhreagair Iosa agus thubhairt e riu, Nach eil sibh uime sin ann am mearachd, do bhrìgh nach eil eòlas agaibh air na sgriobtairean no air cumhachd Dhè? Faic an caibideilAn Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 201724 Thuirt Ìosa riutha, “Nach e seo an t‑adhbhar gu bheil sibh ceàrr, a chionn 's nach aithne dhuibh na Sgriobtaran no cumhachd Dhè? Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 187524 Agus fhreagair Iosa, us thuirt e riu: Nach eil sibh gu beachd a dol mearachd a thaobh so le cion eolais air na sgriobturan, ʼs air cumhachd Dhe? Faic an caibideil |