Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 12:2 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

2 Nuair a thàinig an t‑àm, chuir e seirbhiseach gu na tuathanaich a dh'fhaighinn bhuapa a chuid fhèin de thoradh na lios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

2 Agus anns an àm dhligheach chuir e seirbhiseach a dh’ionnsaigh na tuatha, a‑chum gum faigheadh e de thoradh an fhìonlios on tuath.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

2 Agus anns an àm dhligheach chuir e seirbhiseach a dh’ionnsaigh na tuatha, a‑chum gum faigheadh e de thoradh an fhìonlios on tuath.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

2 Aig an àm cheart chuir e seirbheiseach gu na tuathanaich airson 's gum faigheadh e cuid de thoradh an fhìon‑lios uapa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

2 Agus chuir e seirbhiseach thun na tuatha san àm, los gum faigheadh e de thoradh an fhion-lios bhoʼn tuath.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 12:2
18 Iomraidhean Croise  

Agus thòisich e a' bruidhinn ann an samhlaidhean. Thuirt e riu, “Bha siod ann duine a rinn fìon-lios ùr. Thog e balla timcheall oirre. Chladhaich e an‑uairsin toll-bruthaidh agus thog e tùr-faire. An dèidh sin thug e an lios air aonta do thuathanaich, agus dh'fhalbh e‑fhèin air turas.


Ach 'se rinn iadsan, a chuipeadh, agus a chur air falbh falamh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan