Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 12:10 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

10 Nach do leugh sibh mar a tha e sgrìobhte: ‘An dearbh chlach ris nach gabhadh na clachairean gnothach, sin a' chlach a tha a' cumail nam ballachan ri chèile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

10 Nach do leugh sibh an sgriobtar seo? A’ chlach a dhiùlt na clachairean, rinneadh ceann na h‑oisinn dhith.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

10 Nach do leugh sibh an sgriobtar seo? A’ chlach a dhiùlt na clachairean, rinneadh ceann na h‑oisinn dhith.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

10 Nach do leugh sibh an Sgriobtar seo: “‘A' chlach a dhiùlt na clachairean, chaidh ceann an oisein a dhèanamh dhith;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

10 Nach do leugh sibh an sgriobtur so: A chlach a dhiult na clachairean, rinneadh clach-chinn na h-oisinn di:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 12:10
17 Iomraidhean Croise  

A thaobh èirigh nam marbh, nach do leugh sibh an nì a sgrìobh Maois man phreas, 's mar a bhruidhinn Dia ris, ag ràdh: ‘Is mise Dia Abrahàim, Dia Isaaic agus Dia Iacoib.’


“Dè a‑nis a tha maighistir na lios a' dol a dhèanamh? Thig e agus sgriosaidh e na daoine sin, agus bheir e seachad an fhìon-lios do dh'fheadhainn eile.


“Nuair a chì sibh a' ghràinealachd mhillteach air a cur suas far nach bu chòir dhi bhith — a leughadair, tuig seo — feumaidh a h‑uile duine ann an Iudèa teicheadh dhan mhonadh.


Thuirt esan riu, “Nach do leugh sibh riamh mar a rinn Dàibhidh 's a chompanaich nuair a bha iad nan èiginn leis an acras?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan