Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 10:51 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

51 Dh'fhaighnich Iosa dheth, “Dè tha thu ag iarraidh orm a dhèanamh dhut?” Thuirt an duine dall ris, “A Mhaighistir, 'se gum faighinn mo fhradharc.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

51 Agus fhreagair Iosa, agus thubhairt e ris, Ciod as àill leat mise a dhèanamh dhut? Thubhairt an dall ris, A Thighearna, mi a dh’fhaotainn mo fhradhairc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

51 Agus fhreagair Iosa, agus thubhairt e ris, Ciod as àill leat mise a dhèanamh dhut? Thubhairt an dall ris, A Thighearna, mi a dh’fhaotainn mo fhradhairc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

51 Agus thuirt Ìosa ris, “Dè a bu toigh leat mise a dhèanamh dhut?” Agus thuirt an duine dall ris, “A Rabònaidh, mo fhradharc fhaighinn air ais.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

51 Agus Iosa a freagairt, thuirt e ris: Ciod is aill leat mi dhianamh dhut? Us thuirt an dall ris: A Rabboni, gum faic mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 10:51
11 Iomraidhean Croise  

“Dè,” ars esan, “a bu toigh leibh mise a dhèanamh air ur son?”


Thilg e dheth a chòta, leum e air a chasan, agus thàinig e gu Iosa.


Na biodh cus iomagain oirbh mu nì sam bith. Anns a h‑uile suidheachadh, dèanaibh aithnichte do Dhia gach nì a tha a dhìth oirbh, a' dèanamh ùrnaigh ris-san 's a' toirt taing dhàsan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan