Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 10:23 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

23 Thug Iosa sùil man cuairt 's thuirt e ri dheisciobail, “Nach e bhios duilich dhan fheadhainn aig a bheil mòran saoibhreis a dhol a‑steach a rìoghachd Dhè.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

23 Agus air amharc do Iosa mun cuairt, thubhairt e ra dheisciobail, Cia deacair don mhuinntir sin aig a bheil mòr-shaoibhreas dol a‑steach do rìoghachd Dhè!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

23 Agus air amharc do Iosa mun cuairt, thubhairt e ra dheisciobail, Cia deacair don mhuinntir sin aig a bheil mòr‐shaoibhreas dol a‑steach do rìoghachd Dhè!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

23 Sheall Ìosa mun cuairt, agus thuirt e ri a dheisciobail, “Nach doirbh a bhios e dhaibhsan aig a bheil beairteas a dhol a‑steach do rìoghachd Dhè!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

23 Agus Iosa a coimhead mu thimchioll, thuirt e ri dheisciopuil: Nach duilich do dhuine beartach dol a stigh do rioghachd Dhe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 10:23
13 Iomraidhean Croise  

Gu cinnteach tha mise ag ràdh ruibh, mura gabh duine ri rìoghachd Dhè ann an spiorad an leinibh bhig, cha tèid e a‑steach innte gu bràth.”


Dh'fhàs an duine dubhach nuair a chuala e seo, agus dh'fhalbh e gu brònach, oir bha e air leth beairteach.


Sheall e orra gu feargach, 's chuir cruas an cridhe mulad air. An sin thuirt e ris an duine, “Sìn a‑mach do làmh.” Shìn e a‑mach i 's bha i air a dèanamh slàn.


Thug e sùil man cuairt feuch am faiceadh e cò bh'ann.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan