Marcus 10:21 - Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 198621 Sheall Iosa air le gràdh, 's thuirt e ris, “Tha aon rud fhathast a dhìth ort. Falbh agus reic a h‑uile nì a th'agad, 's thoir an t‑airgead dha na daoine bochda. Mar sin bidh beairteas agad air nèamh. An‑uairsin thig agus lean mise.” Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 199221 Agus air amharc do Iosa air, ghràdhaich e e, agus thubhairt e ris, Tha aon nì a dh’uireasbhaidh ort: imich, reic na bheil agad, agus thoir do na bochdan, agus bidh agad ionmhas air nèamh; agus thig, tog an crann-ceusaidh, agus lean mise. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 199221 Agus air amharc do Iosa air, ghràdhaich e e, agus thubhairt e ris, Tha aon nì a dh’uireasbhaidh ort: imich, reic na bheil agad, agus thoir do na bochdan, agus bidh agad ionmhas air nèamh; agus thig, tog an crann‐ceusaidh, agus lean mise. Faic an caibideilAn Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 201721 Agus a' coimhead air, ghràdhaich e e, agus thuirt e, “Tha aon rud a dhìth ort: thalla, reic na th' agad agus thoir dha na bochdan, agus bidh ionmhas agad air nèamh, agus trobhad 's lean mise.” Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 187521 Agus Iosa a g-amharc air, thug e gaol da, us thuirt e ris: Tha aon ni a dhith ort: falbh, reic na bheil agad, agus thoir do na bochdan e, agus bithidh iuntas agad am flathanas; us thig, lean mise. Faic an caibideil |