Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 7:22 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

22 adhaltranas, sannt, aingidheachd, mealltaireachd, feòlmhorachd, farmad, cùl‑chàineadh, pròis, amaideachd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

22 Goid, sannt, aingidheachd, mealltaireachd, macnas, droch shùil, toibheum, uabhar, amaideachd:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

22 Goid, sannt, aingidheachd, mealltaireachd, macnas, droch shùil, toibheum, uabhar, amaideachd:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

22 adhaltranas, sannt, droch ghnìomh, cealgaireachd, mì‑stiùrrachd, mìorun, droch bheul, mòrchuis, gòraiche.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

22 Goid, sannt, droch-bheart, foill, mi-gheamnachd, droch-shuil, blaisbheum, uabhar, aimideachd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 7:22
26 Iomraidhean Croise  

Nach eil e ceadaichte dhòmhsa dèanamh lem chuid fhèin mar as miann leam? No a bheil do shùil‑sa farmadach a chionn 's gu bheil mise fialaidh?’


Ach ma tha do shùil olc, bidh do chorp uile dorcha. Mar sin ma tha an solas a th' annad na dhorchadas, nach mòr an dorchadas sin!


Oir on taobh a‑staigh, a‑mach à cridheachan dhaoine, thig smuaintean olca, strìopachas, goid, murt,


Tha a h‑uile h‑olc seo a' tighinn a‑mach on taobh a‑staigh, agus a' dèanamh an duine ‘neòghlan.’”


Tha sinn a' sgrios argamaidean 's a h‑uile rud àrd a th' air a thogail suas an aghaidh eòlas Dhè, agus a' toirt am braighdeanas a h‑uile smuain gu ùmhlachd Chrìosd,


Oir is e seo toil Dhè, gun cuireadh sibh gu tosd amaideas dhaoine gòrach le math a dhèanamh,


San aon dòigh, a dhaoine òga, bithibh umhail dha na h‑èildeirean. Agus còmhdaichibh uile sib' fhèin le irioslachd dha chèile, oir: “Tha Dia a' cur an aghaidh na feadhna a tha pròiseil, ach tha e a' toirt gràis dhaibhsan a tha iriosal.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan