Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 6:9 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

9 ach cuarain a cheangal orra agus gun dà lèine‑fhada a bhith aca airson an cur orra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

9 Ach bonn-bhrògan a bhith air an casan, agus gun dà chòta a bhith umpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

9 Ach bonn‐bhrògan a bhith air an casan, agus gun dà chòta a bhith umpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

9 ach brògan a chur orra 's gun a bhith orra fon cleòc ach aon lèine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

9 Ach cuarain air son caiseirt, ʼs gun dà chota a chur orra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 6:9
6 Iomraidhean Croise  

no baga airson na slighe, no dà lèine‑fhada, no cuarain, no bata, oir is airidh an t‑obraiche air a bhiadh.


“Tha mise gur baisteadh le uisge airson aithreachais, ach tha esan a tha a' tighinn às mo dhèidh nas cumhachdaiche na mise, agus chan airidh mise air a chuarain a ghiùlain. Baistidh esan sibh leis an Spiorad Naomh agus le teine.


Agus thuirt e riutha, “Ge b' e cuin a thèid sibh a‑steach do thaigh, fanaibh an sin gus am falbh sibh às an àite sin.


Dh'àithn e dhaibh gun rud sam bith a thoirt leotha airson na slighe, ach bata a‑mhàin – gun aran, gun bhaga, gun airgead nan sporain –


Agus thuirt aingeal an Tighearna ris, “Dùin do chrios is cuir ort do chuarain.” Agus rinn e mar sin. Agus thuirt e ris, “Cuir ort d' aodach‑uachdair is lean mise.”


agus, mar bhrògan airson ur casan, ullachadh soisgeul na sìthe;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan