Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 3:12 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

12 Ach thug e òrdugh teann dhaibh nach dèanadh iad aithnichte e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

12 Agus thug e sparradh teann dhaibh nach dèanadh iad aithnichte e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

12 Agus thug e sparradh teann dhaibh nach dèanadh iad aithnichte e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

12 'S bha esan a' toirt rabhadh cruaidh dhaibh gun innse cò e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

12 Is tusa Mac Dhe. Us mhaoith e gu fuathasach orra, gun iad ga dhianamh follaiseach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 3:12
6 Iomraidhean Croise  

agus thug e rabhadh dhaibh gun innse cò a bh' ann,


Agus thuirt Ìosa ris, “Feuch nach innis thu rud sam bith do neach sam bith. Ach thalla agus seall thu fhèin dhan t‑sagart agus tairg an tiodhlac, mar fhianais dhaibh, a dh'àithn Maois.”


Agus chaidh an sùilean fhosgladh is thug Ìosa rabhadh geur dhaibh, ag ràdh, “Faicibh nach faigh neach sam bith fios air a seo.”


Agus chronaich Ìosa e, ag ràdh, “Bi sàmhach agus thig a‑mach às!”


Agus leighis e mòran a bha tinn le iomadh seòrsa tinneis, agus thilg e a‑mach mòran dheamhain, agus cha cheadaicheadh e dha na deamhain bruidhinn, a chionn 's gum b' aithne dhaibh e.


Chùm i seo a' dol airson mòran làithean. Ach bha Pòl fìor mhì‑thoilichte, agus thionndaidh e is thuirt e ris an spiorad, “Tha mi ag àithne dhut ann an ainm Ìosa Crìosd tighinn aiste.” Agus thàinig e a‑mach aig an àm sin fhèin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan