Marcus 2:19 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 201719 Fhreagair Ìosa, “An urrainn do fhleasgaich na bainnse trasgadh fhad 's a tha fear na bainnse còmhla riutha? Cho fada 's a tha fear na bainnse aca còmhla riutha, chan urrainn dhaibh trasgadh. Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 199219 Agus thubhairt Iosa riu, A bheil clann seòmar an fhir nuadh-phòsda comasach air trasgadh a dhèanamh, am feadh a bhios am fear nuadh-pòsda maille riu? Am feadh tha am fear nuadh-pòsda aca maille riu, chan fhaod iad trasg a dhèanamh. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 199219 Agus thubhairt Iosa riu, A bheil clann seòmar an fhir nuadh‐phòsda comasach air trasgadh a dhèanamh, am feadh a bhios am fear nuadh‐pòsda maille riu? Am feadh tha am fear nuadh‐pòsda aca maille riu, chan fhaod iad trasg a dhèanamh. Faic an caibideilAnn An Gàidhlig an Latha An-diugh 198619 Thuirt Iosa riu, “'S cinnteach nach urrainn dha na fleasgaich a tha a' cuideachadh fear-na‑bainnse trasgadh nuair a tha esan còmhla riu? Fhad 's a tha fear-na‑bainnse còmhla riu, chan urrainn dhaibh trasgadh. Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 187519 Us thuirt Iosa riu: An urrainn clann na bainnse trasgadh, fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riu? Fhad ʼsa bhitheas fear-na-bainnse cuide riu, cha n-urrainn dhaibh trasgadh. Faic an caibideil |