Marcus 16:6 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 20176 Ach thuirt e riutha, “Na biodh eagal oirbh. Tha sibh a' sireadh Ìosa o Nàsaret, a chaidh a cheusadh. Dh'èirich e; chan eil e an seo. Seallaibh an t‑àite far an do chuir iad na shìneadh e. Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 19926 Agus thubhairt esan riu, Na biodh eagal oirbh: tha sibh ag iarraidh Iosa o Nàsaret, a cheusadh: dh’èirich e, chan eil e an seo: faicibh an t‑àit anns an do chuir iad e. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 19926 Agus thubhairt esan riu, Na biodh eagal oirbh: tha sibh ag iarraidh Iosa o Nàsaret, a cheusadh: dh’èirich e, chan eil e an seo: faicibh an t‑àit anns an do chuir iad e. Faic an caibideilAnn An Gàidhlig an Latha An-diugh 19866 Ach thuirt esan riu, “Na biodh eagal sam bith oirbh. Tha sibh a' lorg Iosa o Nàsaret, a bha air a cheusadh. Chaidh a thogail o na mairbh, chan eil e ann an seo. Seallaibh, sin an t‑àite far an do chàirich iad e. Faic an caibideilTiomnadh Nuadh (MacEachen) 18756 Us thuirt e riu: Na biodh eagal oirbh: tha sibh a sireadh Iosa bho Nasareth a chaidh cheusadh: dhʼeirich e, cha n-eil e an so, seallaibh an t-aite far na chuir iad e. Faic an caibideil |