Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcus 14:61 - An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017

61 Ach dh'fhan esan sàmhach; cha tug e freagairt sam bith. A‑rithist cheasnaich an t‑àrd‑shagart e, ag ràdh, “An tusa an Crìosd, Mac an Aoin Bheannaichte?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Gàidhlig 1992

61 Ach dh’fhan esan na thosd, agus cha do fhreagair e nì sam bith. A‑rìs dh’fheòraich an t‑àrd-shagart dheth, agus thubhairt e ris, An tu Crìosd, mac an tì bheannaichte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 1992

61 Ach dh’fhan esan na thosd, agus cha do fhreagair e nì sam bith. A‑rìs dh’fheòraich an t‑àrd‐shagart dheth, agus thubhairt e ris, An tu Crìosd, mac an tì bheannaichte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh 1986

61 Ach dh'fhan esan sàmhach 's cha tuirt e guth. A‑rithist dh'fhaighnich an t‑àrd-shagart dheth, “An tusa an Crìosd, Mac an Aoin Bheannaichte?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875

61 Ach dhʼfhan esan ʼna thosd, agus cha do fhreagair e guth. Agus dhʼfharraid an t-ard-shagart dheth rithist, us thuirt e ris: An tu an Criosta, Mac an De bheannaichte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcus 14:61
30 Iomraidhean Croise  

Fhreagair Sìmon Peadar, “Is tusa an Crìosd, Mac an Dè bheò.”


Agus seall, thuirt guth o nèamh, “Is e seo mo Mhac gràdhach, anns a bheil mi fìor thoilichte.”


Agus seall, dh'èigh iad, “Dè an gnothach a th' agad leinne, a Mhic Dhè? An tàinig thu an seo airson ar cur fo àmhghar ron àm?”


An uair sin sheas an t‑àrd‑shagart suas nam measg agus cheasnaich e Ìosa: “Nach eil freagairt idir agad? Dè an fhianais a tha iad seo a' togail nad aghaidh?”


Agus dh'fhaighnich Pìlat dha, “An tusa Rìgh nan Iùdhach?” Agus fhreagair esan e, “Tha thu ga ràdh.”


Chunnaic mi agus tha mi a' toirt fianais gur e seo Mac Dhè.”


Chruinnich na h‑Iùdhaich timcheall air, agus thuirt iad ris, “Dè cho fada 's a chumas tu fo theagamh sinn? Mas tu Crìosd, innis dhuinn gu follaiseach.”


an can sibh ris‑san, a naomhaich an t‑Athair agus a chuir e dhan t‑saoghal, ‘Tha thu ag ràdh toibheim,’ a chionn 's gun tuirt mi, ‘Is mise Mac Dhè’?


An uair sin thuirt Pìlat ris, “Mar sin, 's e rìgh a th' annad?” Fhreagair Ìosa, “Tha thusa ag ràdh gur e rìgh a th' annam. Is ann air an adhbhar seo a rugadh mi agus air an adhbhar seo a tha mi air tighinn a‑steach dhan t‑saoghal, airson 's gun toirinn fianais air an fhìrinn. Èistidh gach neach a tha dhen fhìrinn rim ghuth‑sa.”


Fhreagair na h‑Iùdhaich e, “Tha lagh againne, agus a rèir ar lagha‑ne bu chòir dha bàsachadh, a chionn 's gun do rinn e Mac Dhè dheth fhèin.”


agus chaidh e a‑steach a‑rithist dhan phrìomh‑àros, agus thuirt e ri Ìosa, “Cò às a tha thu?” Ach cha tug Ìosa freagairt dha.


A‑nis b' e seo an cuibhreann dhen Sgriobtar a bha e a' leughadh: “Chaidh a threòrachadh mar chaora gu a spadadh, agus mar a tha uan mu choinneamh an neach‑lomaidh sàmhach, mar sin chan eil e a' fosgladh a bheòil.


a rèir soisgeul glòire an Dè bheannaichte, a chaidh earbsadh riumsa.


a nochdas esan na àm fhèin – esan a tha na aon riaghladair beannaichte, Rìgh nan rìgh agus Tighearna nan tighearna,


Nuair a chaidh droch‑bheul a thoirt dha cha tug e droch‑bheul air ais; nuair a dh'fhuiling e cha do bhagair e, ach thug e e fhèin thairis dhàsan a tha a' toirt breith gu fìreanta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan